महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-13, verse-10
ततोऽर्जुनं द्वादशभिः शरोत्तमैर्जनार्दनं षोडशभिः समार्दयत् ।
स दण्डधारस्तुरगांस्त्रिभिस्त्रिभिस्ततो ननाद प्रजहास चासकृत् ॥१०॥
स दण्डधारस्तुरगांस्त्रिभिस्त्रिभिस्ततो ननाद प्रजहास चासकृत् ॥१०॥
10. tato'rjunaṁ dvādaśabhiḥ śarottamai;rjanārdanaṁ ṣoḍaśabhiḥ samārdayat ,
sa daṇḍadhārasturagāṁstribhistribhi;stato nanāda prajahāsa cāsakṛt.
sa daṇḍadhārasturagāṁstribhistribhi;stato nanāda prajahāsa cāsakṛt.
10.
tataḥ arjunam dvādaśabhiḥ śara-uttamaiḥ
janārdanam ṣoḍaśabhiḥ samārdayat
sa daṇḍa-dhāraḥ turagān tribhiḥ
tribhiḥ tataḥ nanāda prajahāsa ca asakṛt
janārdanam ṣoḍaśabhiḥ samārdayat
sa daṇḍa-dhāraḥ turagān tribhiḥ
tribhiḥ tataḥ nanāda prajahāsa ca asakṛt
10.
tataḥ saḥ daṇḍa-dhāraḥ dvādaśabhiḥ śara-uttamaiḥ
arjunam (śaraiḥ) ṣoḍaśabhiḥ janārdanam
samārdayat tataḥ (saḥ) turagān tribhiḥ tribhiḥ
(śaraiḥ) (samārdayat) ca nanāda asakṛt prajahāsa
arjunam (śaraiḥ) ṣoḍaśabhiḥ janārdanam
samārdayat tataḥ (saḥ) turagān tribhiḥ tribhiḥ
(śaraiḥ) (samārdayat) ca nanāda asakṛt prajahāsa
10.
Then, the wielder of the staff wounded Arjuna with twelve excellent arrows and Janardana (Krishna) with sixteen (arrows). He then struck the horses with three (arrows) each, and roared and laughed repeatedly.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
- द्वादशभिः (dvādaśabhiḥ) - with twelve
- शर-उत्तमैः (śara-uttamaiḥ) - with excellent arrows
- जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna)
- षोडशभिः (ṣoḍaśabhiḥ) - with sixteen
- समार्दयत् (samārdayat) - he afflicted, he wounded, he tormented
- स (sa) - he, that one
- दण्ड-धारः (daṇḍa-dhāraḥ) - the enemy elephant warrior, wielder of the elephant goad (wielder of the staff/goad; name of a person)
- तुरगान् (turagān) - horses
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) (with three)
- त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) each (with three)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- ननाद (nanāda) - he roared, he shouted, he made a sound
- प्रजहास (prajahāsa) - he laughed loudly, he burst out laughing
- च (ca) - and
- असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, constantly
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
अर्जुनम् (arjunam) - Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (a hero of the Mahabharata); white, silver
द्वादशभिः (dvādaśabhiḥ) - with twelve
(adjective)
Instrumental, plural of dvādaśa
dvādaśa - twelve
Note: Agrees with the implied noun 'śaraiḥ' (arrows).
शर-उत्तमैः (śara-uttamaiḥ) - with excellent arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara-uttama
śara-uttama - excellent arrow, best arrow
Compound type : Karmadharaya (śara+uttama)
- śara – arrow
noun (masculine) - uttama – highest, best, excellent, supreme
adjective (masculine)
जनार्दनम् (janārdanam) - Janardana (Krishna)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of janārdana
janārdana - Janardana (a name of Vishnu/Krishna, meaning 'agitator of men' or 'punisher of evil men')
षोडशभिः (ṣoḍaśabhiḥ) - with sixteen
(adjective)
Instrumental, plural of ṣoḍaśa
ṣoḍaśa - sixteen
Note: Agrees with the implied noun 'śaraiḥ' (arrows).
समार्दयत् (samārdayat) - he afflicted, he wounded, he tormented
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of sam-ṛd
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice. Formed from upasarga 'sam' and root 'ṛd'.
Prefix: sam
Root: ṛd (class 10)
स (sa) - he, that one
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
दण्ड-धारः (daṇḍa-dhāraḥ) - the enemy elephant warrior, wielder of the elephant goad (wielder of the staff/goad; name of a person)
(noun)
Nominative, masculine, singular of daṇḍa-dhāra
daṇḍa-dhāra - one who carries a staff/goad; an epithet for Yama; a general term for a warrior/charioteer
Compound type : Tatpurusha (daṇḍa+dhāra)
- daṇḍa – staff, stick, goad, punishment
noun (masculine) - dhāra – holding, bearing, supporter, wielder (agent noun)
noun (masculine)
Agent noun derived from the root 'dhṛ' (to hold, bear).
Root: dhṛ (class 1)
तुरगान् (turagān) - horses
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse (literally 'going swiftly')
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) (with three)
(adjective)
Instrumental, plural of tri
tri - three
Note: Used distributively, meaning 'three each'.
त्रिभिः (tribhiḥ) - with three (arrows) each (with three)
(adjective)
Instrumental, plural of tri
tri - three
Note: Repetition emphasizes distributive meaning: three each.
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
ननाद (nanāda) - he roared, he shouted, he made a sound
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of nad
Perfect tense (Lit), 3rd person singular, active voice.
Root: nad (class 1)
प्रजहास (prajahāsa) - he laughed loudly, he burst out laughing
(verb)
3rd person , singular, active, Perfect (liṭ) of pra-has
Perfect tense (Lit), 3rd person singular, active voice. Formed from upasarga 'pra' and root 'has'.
Prefix: pra
Root: has (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
असकृत् (asakṛt) - repeatedly, often, constantly
(indeclinable)
Compound type : Negative Tatpurusha (a+sakṛt)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix. - sakṛt – once, at one time
indeclinable