महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-8, chapter-13, verse-2
निवर्तयित्वा तु रथं केशवोऽर्जुनमब्रवीत् ।
वाहयन्नेव तुरगान्गरुडानिलरंहसः ॥२॥
वाहयन्नेव तुरगान्गरुडानिलरंहसः ॥२॥
2. nivartayitvā tu rathaṁ keśavo'rjunamabravīt ,
vāhayanneva turagāngaruḍānilaraṁhasaḥ.
vāhayanneva turagāngaruḍānilaraṁhasaḥ.
2.
nivartayitvā tu ratham keśavaḥ arjunam abravīt
| vāhayan eva turagān garuḍa-anila-raṃhasaḥ
| vāhayan eva turagān garuḍa-anila-raṃhasaḥ
2.
tu keśavaḥ ratham nivartayitvā,
garuḍa-anila-raṃhasaḥ turagān eva vāhayan arjunam abravīt.
garuḍa-anila-raṃhasaḥ turagān eva vāhayan arjunam abravīt.
2.
But Keśava, having turned back the chariot, spoke to Arjuna, while still driving the horses whose swiftness was like that of Garuḍa and the wind.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निवर्तयित्वा (nivartayitvā) - having turned back (having turned back, having caused to return)
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
- रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
- केशवः (keśavaḥ) - Keśava (Keśava (Krishna))
- अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
- वाहयन् (vāhayan) - while driving (driving, causing to move, carrying)
- एव (eva) - still (indeed, only, just, still)
- तुरगान् (turagān) - the horses (horses)
- गरुड-अनिल-रंहसः (garuḍa-anila-raṁhasaḥ) - whose swiftness was like that of Garuḍa and the wind (whose swiftness is like Garuḍa and the wind)
Words meanings and morphology
निवर्तयित्वा (nivartayitvā) - having turned back (having turned back, having caused to return)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from causal form of root `vṛt` (to turn) with prefix `ni` and suffix `ktvā`.
Prefix: ni
Root: vṛt (class 1)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed)
(indeclinable)
रथम् (ratham) - the chariot (chariot)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ratha
ratha - chariot, car
Root: ram (class 1)
केशवः (keśavaḥ) - Keśava (Keśava (Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of keśava
keśava - Krishna (a name for Vishnu), having fine hair
अर्जुनम् (arjunam) - to Arjuna
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of arjuna
arjuna - Arjuna (one of the Pandava brothers), white, silvery
अब्रवीत् (abravīt) - spoke (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Imperfect Active
Root `brū` (to speak), imperfect tense, 3rd person singular.
Root: brū (class 2)
Note: Finite verb.
वाहयन् (vāhayan) - while driving (driving, causing to move, carrying)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāhayan
vāhayan - driving, conveying, causing to flow
Present Active Participle
Derived from causal form of root `vah` (to carry, drive) with suffix `śatṛ`.
Root: vah (class 1)
Note: Describes `keśavaḥ` performing an action concurrently with the main verb.
एव (eva) - still (indeed, only, just, still)
(indeclinable)
तुरगान् (turagān) - the horses (horses)
(noun)
Accusative, masculine, plural of turaga
turaga - horse, swift-going
From `tura` (swift) + `ga` (going).
Compound type : tatpuruṣa (tura+ga)
- tura – swift, quick
adjective - ga – going, moving, mover
adjective
Derived from root `gam` (to go) with suffix `ḍa`.
Root: gam (class 1)
गरुड-अनिल-रंहसः (garuḍa-anila-raṁhasaḥ) - whose swiftness was like that of Garuḍa and the wind (whose swiftness is like Garuḍa and the wind)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of garuḍa-anila-raṃhas
garuḍa-anila-raṁhas - having the swiftness of Garuḍa and wind
Compound meaning "speed like Garuḍa and wind".
Compound type : bahuvrīhi (garuḍa+anila+raṃhas)
- garuḍa – Garuḍa (mythical bird, vehicle of Vishnu)
proper noun (masculine) - anila – wind, air (often personified as a god)
noun (masculine)
Root: an (class 2) - raṃhas – swiftness, speed, velocity
noun (neuter)
From root `raṃh` (to run swiftly).
Root: raṃh (class 1)
Note: Agrees with `turagān`.