महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-72, verse-15
नानायोधजलं भीमं वाहनोर्मितरङ्गिणम् ।
क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् ॥१५॥
क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् ॥१५॥
15. nānāyodhajalaṁ bhīmaṁ vāhanormitaraṅgiṇam ,
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam.
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam.
15.
nānāyodhājalam bhīmam vāhanormitaraṅgiṇam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam
15.
nānāyodhājalam vāhanormitaraṅgiṇam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam bhīmam
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam bhīmam
15.
It was formidable, with diverse warriors forming its waters and vehicles forming its surging waves; it was crowded with javelins, swords, maces, spears, arrows, and lances.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नानायोधाजलम् (nānāyodhājalam) - whose waters are various warriors, having diverse warriors as its water
- भीमम् (bhīmam) - formidable, terrible, fierce
- वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - whose surging waves are the vehicles, having vehicles as its waves and currents
- क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् (kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam) - crowded with javelins, swords, maces, spears, arrows, and lances
Words meanings and morphology
नानायोधाजलम् (nānāyodhājalam) - whose waters are various warriors, having diverse warriors as its water
(adjective)
neuter, singular of nānāyodhājala
nānāyodhājala - having diverse warriors as its waters
Compound of 'nānāyodha' (various warriors) and 'jala' (water)
Compound type : Bahuvrīhi (nānāyodha+jala)
- nānāyodha – various warriors
noun (masculine)
Compound of 'nānā' (various) + 'yodha' (warrior) - jala – water
noun (neuter)
Root: jal (class 1)
Note: Predicate adjective describing the implied 'army/host'.
भीमम् (bhīmam) - formidable, terrible, fierce
(adjective)
neuter, singular of bhīma
bhīma - formidable, terrible, awful, dreadful
From root 'bhī' (to fear) + 'ma' (suffix)
Root: bhī (class 3)
Note: Predicate adjective describing the implied 'army/host'.
वाहनोर्मितरङ्गिणम् (vāhanormitaraṅgiṇam) - whose surging waves are the vehicles, having vehicles as its waves and currents
(adjective)
neuter, singular of vāhanormitaraṅgin
vāhanormitaraṅgin - having vehicles/mounts as its surging waves
Compound of 'vāhanormi' (waves of vehicles) and 'taraṅgin' (having waves, undulating)
Compound type : Bahuvrīhi (vāhanormi+taraṅgin)
- vāhanormi – waves of vehicles/mounts
noun (masculine)
Compound of 'vāhana' (vehicle, mount) + 'ūrmi' (wave) - taraṅgin – having waves, undulating, wavy
adjective (masculine)
From 'taraṅga' (wave) + 'in' (suffix for 'having')
Root: tṛ (class 1)
Note: Predicate adjective describing the implied 'army/host'.
क्षेपण्यसिगदाशक्तिशरप्राससमाकुलम् (kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākulam) - crowded with javelins, swords, maces, spears, arrows, and lances
(adjective)
neuter, singular of kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākula
kṣepaṇyasigadāśaktiśaraprāsasamākula - full of various throwing weapons, swords, maces, spears, arrows, and darts
Compound ending with 'samākula' (crowded with) preceded by a Dvandva list of weapons.
Compound type : Tatpuruṣa (kṣepaṇī+asi+gadā+śakti+śara+prāsa+samākula)
- kṣepaṇī – javelin, missile, dart
noun (feminine)
From root 'kṣip' (to throw)
Root: kṣip (class 6) - asi – sword, scimitar
noun (masculine)
Root: as - gadā – mace, club
noun (feminine)
Root: gad (class 1) - śakti – spear, lance, power (śakti), energy
noun (feminine)
From root 'śak' (to be able)
Root: śak (class 5) - śara – arrow, dart
noun (masculine)
From root 'śṛ' (to break)
Root: śṛ (class 9) - prāsa – dart, spear, javelin (specifically a throwing spear)
noun (masculine)
From 'pra' (prefix) + root 'as' (to throw)
Prefix: pra
Root: as (class 4) - samākula – crowded, filled, confused, disordered
adjective (masculine)
From 'sam' (prefix) + 'ā' (prefix) + root 'kul' (to collect, crowd)
Prefixes: sam+ā
Root: kul (class 10)
Note: Predicate adjective describing the implied 'army/host'.