महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-72, verse-10
न गोष्ठ्या नोपचारेण न च बन्धुनिमित्ततः ।
न सौहृदबलैश्चापि नाकुलीनपरिग्रहैः ॥१०॥
न सौहृदबलैश्चापि नाकुलीनपरिग्रहैः ॥१०॥
10. na goṣṭhyā nopacāreṇa na ca bandhunimittataḥ ,
na sauhṛdabalaiścāpi nākulīnaparigrahaiḥ.
na sauhṛdabalaiścāpi nākulīnaparigrahaiḥ.
10.
na goṣṭhyā na upacāreṇa na ca bandhunimittataḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
10.
na goṣṭhyā na upacāreṇa ca na bandhunimittataḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
na sauhṛdabalaiḥ ca api na akulīnaparigrahaiḥ
10.
(He should not be chosen) by mere association, nor by courtesy, nor on account of relatives; nor by the influence of friendship, nor by accepting those of low lineage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not, nor
- गोष्ठ्या (goṣṭhyā) - by mere association (by assembly, by company, by social gathering)
- न (na) - not, nor
- उपचारेण (upacāreṇa) - by courtesy, by favor, by service
- न (na) - not, nor
- च (ca) - and, also
- बन्धुनिमित्ततः (bandhunimittataḥ) - by reason of relatives, because of relations
- न (na) - not, nor
- सौहृदबलैः (sauhṛdabalaiḥ) - by the influence of friendship (by the strength of friendship, by friendly influence)
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- न (na) - not, nor
- अकुलीनपरिग्रहैः (akulīnaparigrahaiḥ) - by accepting those of low lineage (by the patronage/acceptance of those not of noble birth, by support from low-born individuals)
Words meanings and morphology
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
गोष्ठ्या (goṣṭhyā) - by mere association (by assembly, by company, by social gathering)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of goṣṭhī
goṣṭhī - assembly, company, social gathering, association
From `goṣṭha` (cow-pen, stable) + `ī` (feminine suffix).
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
उपचारेण (upacāreṇa) - by courtesy, by favor, by service
(noun)
Instrumental, masculine, singular of upacāra
upacāra - courtesy, favor, service, treatment, observance
From `upa-car` (to approach, serve) + `ghañ` (masculine noun suffix).
Prefix: upa
Root: car (class 1)
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Particle
Note: Used here to connect the previous negation with the current one, forming "nor... nor...".
बन्धुनिमित्ततः (bandhunimittataḥ) - by reason of relatives, because of relations
(indeclinable)
Compound of `bandhu` (relative) and `nimitta` (cause, reason) + `tas` (ablative suffix meaning 'by reason of').
Compound type : tatpuruṣa (bandhu+nimitta)
- bandhu – relative, kinsman
noun (masculine) - nimitta – cause, reason, motive
noun (neuter)
Note: Functions adverbially.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
सौहृदबलैः (sauhṛdabalaiḥ) - by the influence of friendship (by the strength of friendship, by friendly influence)
(noun)
Instrumental, neuter, plural of sauhṛdabala
sauhṛdabala - strength of friendship, friendly influence
Compound of `sauhṛda` (friendship) and `bala` (strength, power).
Compound type : tatpuruṣa (sauhṛda+bala)
- sauhṛda – friendship, good will, kindness
noun (neuter)
From `suhṛd` (friend) + `aṇ` (suffix). - bala – strength, power, force
noun (neuter)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Particle
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
Particle.
Note: Intensifies the preceding `ca`.
न (na) - not, nor
(indeclinable)
Negative particle.
अकुलीनपरिग्रहैः (akulīnaparigrahaiḥ) - by accepting those of low lineage (by the patronage/acceptance of those not of noble birth, by support from low-born individuals)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of akulīnaparigraha
akulīnaparigraha - patronage/acceptance of low-born; support by ignoble persons
Compound of `a` (negation), `kulīna` (noble-born), and `parigraha` (acceptance, patronage, support).
Compound type : nañ-tatpuruṣa + tatpuruṣa (a+kulīna+parigraha)
- a – not, non-
indeclinable
Negative prefix. - kulīna – of good family, noble-born
adjective (masculine)
From `kula` (family) + `kha` (suffix). - parigraha – acceptance, patronage, support, possession
noun (masculine)
From `pari-grah` (to grasp, accept) + `a` (suffix).
Prefix: pari
Root: grah (class 9)