महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-3, verse-2
सन्ति वै पुरुषाः शूराः सन्ति कापुरुषास्तथा ।
उभावेतौ दृढौ पक्षौ दृश्येते पुरुषान्प्रति ॥२॥
उभावेतौ दृढौ पक्षौ दृश्येते पुरुषान्प्रति ॥२॥
2. santi vai puruṣāḥ śūrāḥ santi kāpuruṣāstathā ,
ubhāvetau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣānprati.
ubhāvetau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣānprati.
2.
santi vai puruṣāḥ śūrāḥ santi kāpuruṣāḥ tathā
ubhau etau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣān prati
ubhau etau dṛḍhau pakṣau dṛśyete puruṣān prati
2.
Indeed, there are brave men, and similarly, there are cowards. These two distinct categories are observed among persons (puruṣa).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सन्ति (santi) - they are, exist
- वै (vai) - indeed, certainly, surely
- पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
- शूराः (śūrāḥ) - brave, heroic, warriors
- सन्ति (santi) - they are, exist
- कापुरुषाः (kāpuruṣāḥ) - cowards, ignoble men, base men
- तथा (tathā) - similarly, so also
- उभौ (ubhau) - Referring to both types of men: brave and cowardly. (both (masculine dual))
- एतौ (etau) - these two (masculine dual)
- दृढौ (dṛḍhau) - Referring to categories of men, implying they are clearly defined or established. (firm, strong, distinct, fixed)
- पक्षौ (pakṣau) - Two categories or divisions of men. (sides, parties, categories, wings)
- दृश्येते (dṛśyete) - are seen, are observed
- पुरुषान् (puruṣān) - men, persons
- प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
Words meanings and morphology
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वै (vai) - indeed, certainly, surely
(indeclinable)
पुरुषाः (puruṣāḥ) - men, persons
(noun)
Nominative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being (puruṣa)
शूराः (śūrāḥ) - brave, heroic, warriors
(adjective)
Nominative, masculine, plural of śūra
śūra - brave, valorous, hero, warrior
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
कापुरुषाः (kāpuruṣāḥ) - cowards, ignoble men, base men
(noun)
Nominative, masculine, plural of kāpuruṣa
kāpuruṣa - coward, ignoble person, bad man
Compound type : prādi-samāsa (ku+puruṣa)
- ku – bad, evil, contemptible
indeclinable
Prefix indicating deterioration or contempt, becomes 'kā' before certain consonants. - puruṣa – man, person (puruṣa)
noun (masculine)
तथा (tathā) - similarly, so also
(indeclinable)
उभौ (ubhau) - Referring to both types of men: brave and cowardly. (both (masculine dual))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
एतौ (etau) - these two (masculine dual)
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of etas
etas - this (near the speaker)
दृढौ (dṛḍhau) - Referring to categories of men, implying they are clearly defined or established. (firm, strong, distinct, fixed)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of dṛḍha
dṛḍha - firm, strong, steady, distinct, fixed
Past Passive Participle
From root dṛṃh/dṛh 'to make firm'.
Root: dṛh (class 1)
पक्षौ (pakṣau) - Two categories or divisions of men. (sides, parties, categories, wings)
(noun)
Nominative, masculine, dual of pakṣa
pakṣa - side, party, wing, aspect, category, argument
दृश्येते (dṛśyete) - are seen, are observed
(verb)
3rd person , dual, passive, present (laṭ) of dṛś
Root: dṛś (class 1)
पुरुषान् (puruṣān) - men, persons
(noun)
Accusative, masculine, plural of puruṣa
puruṣa - man, person, male, human being (puruṣa)
प्रति (prati) - towards, regarding, concerning, in relation to
(indeclinable)