महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-3, verse-12
अनुनीता हि भीष्मेण द्रोणेन च महात्मना ।
न व्यवस्यन्ति पाण्डूनां प्रदातुं पैतृकं वसु ॥१२॥
न व्यवस्यन्ति पाण्डूनां प्रदातुं पैतृकं वसु ॥१२॥
12. anunītā hi bhīṣmeṇa droṇena ca mahātmanā ,
na vyavasyanti pāṇḍūnāṁ pradātuṁ paitṛkaṁ vasu.
na vyavasyanti pāṇḍūnāṁ pradātuṁ paitṛkaṁ vasu.
12.
anunītāḥ hi bhīṣmeṇa droṇeṇa ca mahā-ātmanā na
vyavasyanti pāṇḍūnām pradātum paitṛkam vasu
vyavasyanti pāṇḍūnām pradātum paitṛkam vasu
12.
Indeed, though entreated by Bhishma and the great-souled Drona, they (the Kauravas) do not resolve to give the ancestral wealth to the Pandavas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनुनीताः (anunītāḥ) - entreated, persuaded, pacified
- हि (hi) - indeed, surely, for
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- द्रोणेण (droṇeṇa) - by Drona
- च (ca) - and, also
- महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled (Drona) (by the great-souled one, by the noble-minded)
- न (na) - not, no
- व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they resolve, they determine, they decide
- पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
- प्रदातुम् (pradātum) - to give, to offer
- पैतृकम् (paitṛkam) - ancestral, paternal
- वसु (vasu) - wealth, property, riches
Words meanings and morphology
अनुनीताः (anunītāḥ) - entreated, persuaded, pacified
(adjective)
Nominative, masculine, plural of anunīta
anunīta - led to, conciliated, entreated, persuaded
Past Passive Participle
Derived from root nī (to lead) with upasarga anu
Prefix: anu
Root: nī (class 1)
हि (hi) - indeed, surely, for
(indeclinable)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a character in the Mahabharata)
द्रोणेण (droṇeṇa) - by Drona
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of droṇa
droṇa - Drona (name of a preceptor in the Mahabharata)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
महा-आत्मना (mahā-ātmanā) - by the great-souled (Drona) (by the great-souled one, by the noble-minded)
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mahā-ātman
mahā-ātman - great-souled, noble-minded, magnanimous
Compound type : karmadhāraya (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective (masculine) - ātman – self, soul, spirit, individual (ātman)
noun (masculine)
Root: an (class 2)
न (na) - not, no
(indeclinable)
व्यवस्यन्ति (vyavasyanti) - they resolve, they determine, they decide
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of vyavasā
Present Indicative
Derived from root so (to finish, destroy) with upasargas vi and ava
Prefixes: vi+ava
Root: so (class 4)
पाण्डूनाम् (pāṇḍūnām) - of the Pandavas
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of pāṇḍu
pāṇḍu - Pandu (name of the father of the Pandavas); the Pandavas (sons of Pandu)
प्रदातुम् (pradātum) - to give, to offer
(indeclinable)
Infinitive
Infinitive of root dā (to give) with upasarga pra
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
पैतृकम् (paitṛkam) - ancestral, paternal
(adjective)
Accusative, neuter, singular of paitṛka
paitṛka - paternal, ancestral, hereditary
Derived from pitṛ (father)
वसु (vasu) - wealth, property, riches
(noun)
Accusative, neuter, singular of vasu
vasu - wealth, riches, property, treasure, good, excellent