महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-3, verse-16
को हि गाण्डीवधन्वानं कश्च चक्रायुधं युधि ।
मां चापि विषहेत्को नु कश्च भीमं दुरासदम् ॥१६॥
मां चापि विषहेत्को नु कश्च भीमं दुरासदम् ॥१६॥
16. ko hi gāṇḍīvadhanvānaṁ kaśca cakrāyudhaṁ yudhi ,
māṁ cāpi viṣahetko nu kaśca bhīmaṁ durāsadam.
māṁ cāpi viṣahetko nu kaśca bhīmaṁ durāsadam.
16.
kaḥ hi gāṇḍīvadhanvānam kaḥ ca cakrāyudham yudhi
mām ca api viṣahet kaḥ nu kaḥ ca bhīmam durāsadam
mām ca api viṣahet kaḥ nu kaḥ ca bhīmam durāsadam
16.
Indeed, who could withstand Arjuna, the wielder of the Gaṇḍīva bow, and who could withstand Krishna, who bears the discus weapon, in battle? And who then could withstand me, and who could withstand the formidable Bhīma, who is difficult to approach?
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कः (kaḥ) - who?
- हि (hi) - indeed, surely
- गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, the wielder of the Gaṇḍīva bow (the wielder of the Gaṇḍīva bow)
- कः (kaḥ) - who?
- च (ca) - and
- चक्रायुधम् (cakrāyudham) - Krishna, who bears the discus weapon (the one whose weapon is the discus)
- युधि (yudhi) - in battle, in fight
- माम् (mām) - the speaker (Duryodhana) (me)
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- विषहेत् (viṣahet) - would withstand, would endure
- कः (kaḥ) - who?
- नु (nu) - then, now, indeed
- कः (kaḥ) - who?
- च (ca) - and
- भीमम् (bhīmam) - Bhīma
- दुरासदम् (durāsadam) - Bhīma, who is formidable (difficult to approach, formidable)
Words meanings and morphology
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
हि (hi) - indeed, surely
(indeclinable)
गाण्डीवधन्वानम् (gāṇḍīvadhanvānam) - Arjuna, the wielder of the Gaṇḍīva bow (the wielder of the Gaṇḍīva bow)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of gāṇḍīvadhanvan
gāṇḍīvadhanvan - having the Gaṇḍīva bow (an epithet of Arjuna)
Compound type : bahuvrihi (gāṇḍīva+dhanvan)
- gāṇḍīva – name of Arjuna's bow
proper noun (neuter) - dhanvan – bow, archer
noun (masculine)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
च (ca) - and
(indeclinable)
चक्रायुधम् (cakrāyudham) - Krishna, who bears the discus weapon (the one whose weapon is the discus)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of cakrāyudha
cakrāyudha - having the discus as a weapon (an epithet of Krishna/Vishnu)
Compound type : bahuvrihi (cakra+āyudha)
- cakra – discus, wheel
noun (neuter) - āyudha – weapon, implement
noun (neuter)
युधि (yudhi) - in battle, in fight
(noun)
Locative, feminine, singular of yudh
yudh - battle, fight, war
Root: yudh (class 4)
माम् (mām) - the speaker (Duryodhana) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
विषहेत् (viṣahet) - would withstand, would endure
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of viṣah
Optative
3rd person singular active optative of √sah (to bear, endure) with prefix vi-
Prefix: vi
Root: sah (class 1)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
नु (nu) - then, now, indeed
(indeclinable)
कः (kaḥ) - who?
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
च (ca) - and
(indeclinable)
भीमम् (bhīmam) - Bhīma
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of bhīma
bhīma - Bhīma (name of a Pāṇḍava brother); terrible, formidable
दुरासदम् (durāsadam) - Bhīma, who is formidable (difficult to approach, formidable)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durāsada
durāsada - difficult to approach, inaccessible, formidable, unconquerable
Derived from root √sad (to sit, approach) with prefixes dur- + ā-
Compound type : tatpurusha (dur+āsada)
- dur – bad, difficult, ill
indeclinable - āsada – approaching, reaching
noun (masculine)
Derived from ā-√sad
Prefix: ā
Root: sad (class 1)