Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-27, verse-6

धर्मं कृत्वा कर्मणां तात मुख्यं महाप्रतापः सवितेव भाति ।
हानेन धर्मस्य महीमपीमां लब्ध्वा नरः सीदति पापबुद्धिः ॥६॥
6. dharmaṁ kṛtvā karmaṇāṁ tāta mukhyaṁ; mahāpratāpaḥ saviteva bhāti ,
hānena dharmasya mahīmapīmāṁ; labdhvā naraḥ sīdati pāpabuddhiḥ.
6. dharmam kṛtvā karmaṇām tāta mukhyam
mahāpratāpaḥ savitā iva bhāti
hānena dharmasya mahīm api imām
labdhvā naraḥ sīdati pāpabuddhiḥ
6. O dear one, having performed natural law (dharma), which is the foremost of actions (karma), one shines with great splendor, just like the sun. But by abandoning natural law (dharma), even if he obtains this entire earth, a man of sinful intellect (pāpa-buddhi) becomes miserable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
  • कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
  • कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions (karma) (of actions, among actions)
  • तात (tāta) - O dear one (O dear one, O father, O child)
  • मुख्यम् (mukhyam) - principal, chief, foremost
  • महाप्रतापः (mahāpratāpaḥ) - of great glory, very mighty
  • सवित (savita) - the sun (the sun, the stimulator, the prompter)
  • इव (iva) - like, as, as if
  • भाति (bhāti) - shines, appears, looks
  • हानेन (hānena) - by abandoning (by abandoning, by relinquishing, by loss)
  • धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of dharma, of natural law)
  • महीम् (mahīm) - the earth, land
  • अपि (api) - even (even, also, too)
  • इमाम् (imām) - this (feminine singular)
  • लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
  • नरः (naraḥ) - a man, a person
  • सीदति (sīdati) - becomes miserable, perishes (sinks, perishes, becomes miserable, despairs)
  • पापबुद्धिः (pāpabuddhiḥ) - of sinful intellect (pāpa-buddhi) (of sinful intellect, having wicked thoughts)

Words meanings and morphology

धर्मम् (dharmam) - natural law (dharma) (natural law, righteousness, duty)
(noun)
Accusative, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, justice
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Object of 'kṛtvā'.
कृत्वा (kṛtvā) - having done, having performed
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'kṛ' (to do) with suffix '-tvā'.
Root: kṛ (class 8)
Note: Connects the action of performing dharma to the main verb 'bhāti'.
कर्मणाम् (karmaṇām) - of actions (karma) (of actions, among actions)
(noun)
Genitive, neuter, plural of karman
karman - action, deed, work, ritual, fate (karma)
Derived from root 'kṛ' (to do). N-stem noun.
Root: kṛ (class 8)
Note: Relates to 'mukhyam', meaning 'chief among actions'.
तात (tāta) - O dear one (O dear one, O father, O child)
(noun)
Vocative, masculine, singular of tāta
tāta - father, dear one, my child (term of endearment)
मुख्यम् (mukhyam) - principal, chief, foremost
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mukhya
mukhya - principal, chief, foremost, primary
Derived from 'mukha' (face, front).
Note: Adjective qualifying 'dharmam', meaning 'dharma as the chief (action)'.
महाप्रतापः (mahāpratāpaḥ) - of great glory, very mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāpratāpa
mahāpratāpa - of great glory, very mighty, majestic, powerful, having great splendor
Compound of 'mahā' (great) + 'pratāpa' (glory, splendor).
Compound type : bahuvrīhi (mahā+pratāpa)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective (feminine)
  • pratāpa – heat, splendor, glory, majesty
    noun (masculine)
    From 'pra' + √tap (to heat).
    Prefix: pra
    Root: tap (class 1)
Note: Qualifies the implied subject (the one who performs dharma).
सवित (savita) - the sun (the sun, the stimulator, the prompter)
(noun)
Nominative, masculine, singular of savity
savitṛ - the sun, stimulator, prompter, generator
Agent noun
Agent noun from root 'sū' (to impel, to generate) with suffix '-tṛ'.
Root: sū (class 2)
Note: Used in comparison with 'iva'.
इव (iva) - like, as, as if
(indeclinable)
Particle of comparison.
भाति (bhāti) - shines, appears, looks
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhā
Present tense
3rd person singular, present active voice (parasmaipada) from root 'bhā'.
Root: bhā (class 2)
Note: Main verb of the first sentence.
हानेन (hānena) - by abandoning (by abandoning, by relinquishing, by loss)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of hāna
hāna - abandoning, relinquishing, forsaking, loss, destruction
Verbal noun
Derived from root 'hā' (to abandon, quit).
Root: hā (class 3)
Note: Indicates the means or cause.
धर्मस्य (dharmasya) - of natural law (dharma) (of dharma, of natural law)
(noun)
Genitive, masculine, singular of dharma
dharma - constitution, natural law, intrinsic nature, righteousness, duty, virtue, justice
Derived from root 'dhṛ' (to uphold, sustain).
Root: dhṛ (class 1)
Note: Relates to 'hānena'.
महीम् (mahīm) - the earth, land
(noun)
Accusative, feminine, singular of mahī
mahī - the earth, land, ground
Derived from 'maha' (great).
Note: Object of 'labdhvā'.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Emphatic particle.
इमाम् (imām) - this (feminine singular)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of idam
idam - this, this here
Feminine accusative singular of 'idam'.
Note: Demonstrative pronoun, qualifies 'mahīm'.
लब्ध्वा (labdhvā) - having obtained, having acquired
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root 'labh' (to obtain) with suffix '-tvā'.
Root: labh (class 1)
Note: Connects the action of obtaining the earth to the main verb 'sīdati'.
नरः (naraḥ) - a man, a person
(noun)
Nominative, masculine, singular of nara
nara - man, human being, person
Note: Subject of 'sīdati'.
सीदति (sīdati) - becomes miserable, perishes (sinks, perishes, becomes miserable, despairs)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of sad
Present tense
3rd person singular, present active voice (parasmaipada) from root 'ṣad' (becomes 'sad').
Root: ṣad (class 1)
Note: Main verb of the second sentence.
पापबुद्धिः (pāpabuddhiḥ) - of sinful intellect (pāpa-buddhi) (of sinful intellect, having wicked thoughts)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pāpabuddhi
pāpabuddhi - having a wicked mind, of sinful intellect, evil-minded
Compound of 'pāpa' (sin) + 'buddhi' (intellect).
Compound type : bahuvrīhi (pāpa+buddhi)
  • pāpa – sin, evil; wicked
    noun (neuter)
  • buddhi – intellect, understanding, mind, perception
    noun (feminine)
    Derived from root 'budh' (to know).
    Root: budh (class 1)
Note: Qualifies 'naraḥ'.