Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,27

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-27, verse-14

एवंरूपं कर्मफलं नरेन्द्र मात्रावता हृदयस्य प्रियेण ।
स क्रोधजं पाण्डव हर्षजं च लोकावुभौ मा प्रहासीश्चिराय ॥१४॥
14. evaṁrūpaṁ karmaphalaṁ narendra; mātrāvatā hṛdayasya priyeṇa ,
sa krodhajaṁ pāṇḍava harṣajaṁ ca; lokāvubhau mā prahāsīścirāya.
14. evaṃrūpaṃ karmaphalaṃ narendra
mātrāvatā hṛdayasya priyeṇa sa
krodhajaṃ pāṇḍava harṣajaṃ ca
lokau ubhau mā prahāsīḥ cirāya
14. O king among men (narendra), such is the fruit of action (karma), [which should be experienced] with moderation and as something dear to the heart. O Pāṇḍava, do not lose both worlds for a long time due to the influence of anger-born and joy-born emotions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एवंरूपं (evaṁrūpaṁ) - of such a form, such, of this kind
  • कर्मफलं (karmaphalaṁ) - the fruit of action, result of karma
  • नरेन्द्र (narendra) - O king among men
  • मात्रावता (mātrāvatā) - by a moderate one, with moderation
  • हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart, of the mind
  • प्रियेण (priyeṇa) - by a dear one, as something dear, pleasantly
  • (sa) - that (as a connective or emphasizing particle) (he, that (one))
  • क्रोधजं (krodhajaṁ) - anger-born emotions/passions (born of anger, caused by anger)
  • पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava, descendant of Pāṇḍu (Arjuna)
  • हर्षजं (harṣajaṁ) - joy-born emotions/passions (born of joy, caused by joy)
  • (ca) - and
  • लोकौ (lokau) - both worlds, the two realms
  • उभौ (ubhau) - both
  • मा (mā) - do not (prohibitive particle)
  • प्रहासीः (prahāsīḥ) - do not abandon, do not lose
  • चिराय (cirāya) - for a long time, forever

Words meanings and morphology

एवंरूपं (evaṁrūpaṁ) - of such a form, such, of this kind
(adjective)
Nominative, neuter, singular of evaṃrūpa
evaṁrūpa - of such a form, such, of this kind
Compound: evam (thus) + rūpa (form)
Compound type : Karmadharaya (evam+rūpa)
  • evam – thus, so, in this manner
    indeclinable
  • rūpa – form, shape, nature, beauty
    noun (neuter)
    Root: rūp (class 10)
Note: Qualifies 'karmaphalaṃ'
कर्मफलं (karmaphalaṁ) - the fruit of action, result of karma
(noun)
Nominative, neuter, singular of karmaphala
karmaphala - the fruit or result of action (karma)
Compound: karma (action) + phala (fruit)
Compound type : Tatpurusha (karma+phala)
  • karma – action, deed, ritual, work, fate (karma)
    noun (neuter)
    From kṛ (to do) + man (suffix)
    Root: kṛ (class 8)
  • phala – fruit, result, consequence, reward
    noun (neuter)
    From phal (to bear fruit)
    Root: phal (class 1)
Note: Subject of the first part of the verse
नरेन्द्र (narendra) - O king among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narendra
narendra - king, chief of men, lord of men
Compound: nara (man) + indra (lord)
Compound type : Tatpurusha (nara+indra)
  • nara – man, person, human being
    noun (masculine)
    Root: nṛ
  • indra – Indra (a deity), chief, best
    noun (masculine)
    Root: ind
Note: Refers to the listener
मात्रावता (mātrāvatā) - by a moderate one, with moderation
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of mātrāvat
mātrāvat - having measure, moderate, proportionate
From mātrā (measure) + vat (possessive suffix)
Note: Describes the manner of experiencing 'karma-phalaṃ'
हृदयस्य (hṛdayasya) - of the heart, of the mind
(noun)
Genitive, neuter, singular of hṛdaya
hṛdaya - heart, mind, soul, core
From hṛd (heart)
Note: Connects to 'priyeṇa'
प्रियेण (priyeṇa) - by a dear one, as something dear, pleasantly
(adjective)
Instrumental, masculine, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, agreeable
From prī (to please) + ya
Root: prī (class 9)
Note: Adverbial use, qualifying how the fruit is experienced, connected to 'hṛdayasya'
(sa) - that (as a connective or emphasizing particle) (he, that (one))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
क्रोधजं (krodhajaṁ) - anger-born emotions/passions (born of anger, caused by anger)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of krodhaja
krodhaja - born of anger, caused by anger, produced by wrath
Compound: krodha (anger) + ja (born)
Compound type : Tatpurusha (krodha+ja)
  • krodha – anger, wrath, rage
    noun (masculine)
    From krudh (to be angry) + a
    Root: krudh (class 4)
  • ja – born, produced from, caused by
    adjective (masculine)
    From jan (to be born) + ḍa (suffix)
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to an implied object or state that leads to loss of worlds
पाण्डव (pāṇḍava) - O Pāṇḍava, descendant of Pāṇḍu (Arjuna)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pāṇḍava
pāṇḍava - descendant of Pāṇḍu, a Pāṇḍava prince
From pāṇḍu + aṇ (suffix)
Note: Addresses the listener (Arjuna or Yudhishthira)
हर्षजं (harṣajaṁ) - joy-born emotions/passions (born of joy, caused by joy)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of harṣaja
harṣaja - born of joy, caused by joy, produced by delight
Compound: harṣa (joy) + ja (born)
Compound type : Tatpurusha (harṣa+ja)
  • harṣa – joy, delight, elation
    noun (masculine)
    From hṛṣ (to be glad) + a
    Root: hṛṣ (class 1)
  • ja – born, produced from, caused by
    adjective (masculine)
    From jan (to be born) + ḍa (suffix)
    Root: jan (class 4)
Note: Refers to an implied object or state that leads to loss of worlds
(ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
लोकौ (lokau) - both worlds, the two realms
(noun)
Accusative, masculine, dual of loka
loka - world, realm, people, universe
From lok (to see) + a
Root: lok (class 10)
Note: Object of 'mā prahāsīḥ'
उभौ (ubhau) - both
(pronoun)
Accusative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Always dual
Note: Qualifies 'lokau'
मा (mā) - do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
Prohibitive particle used with aorist
प्रहासीः (prahāsīḥ) - do not abandon, do not lose
(verb)
2nd person , singular, active, aorist (luṅ) of pra-hā
Aorist, Active Voice
2nd person singular aorist form of hā (to abandon) with prefix pra
Prefix: pra
Root: hā (class 3)
चिराय (cirāya) - for a long time, forever
(indeclinable)
Dative singular of cira used adverbially, meaning 'for a long time'
Note: Acts as an adverb of time