महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-27, verse-25
कृपः शल्यः सौमदत्तिर्विकर्णो विविंशतिः कर्णदुर्योधनौ च ।
एतान्हत्वा कीदृशं तत्सुखं स्याद्यद्विन्देथास्तदनुब्रूहि पार्थ ॥२५॥
एतान्हत्वा कीदृशं तत्सुखं स्याद्यद्विन्देथास्तदनुब्रूहि पार्थ ॥२५॥
25. kṛpaḥ śalyaḥ saumadattirvikarṇo; viviṁśatiḥ karṇaduryodhanau ca ,
etānhatvā kīdṛśaṁ tatsukhaṁ syā;dyadvindethāstadanubrūhi pārtha.
etānhatvā kīdṛśaṁ tatsukhaṁ syā;dyadvindethāstadanubrūhi pārtha.
25.
kṛpaḥ śalyaḥ saumadattiḥ vikarṇaḥ
viviṃśatiḥ karṇaduryodhanau ca
etān hatvā kīdṛśam tat sukham syāt
yat vindethāḥ tat anubrūhi pārtha
viviṃśatiḥ karṇaduryodhanau ca
etān hatvā kīdṛśam tat sukham syāt
yat vindethāḥ tat anubrūhi pārtha
25.
Kripa, Shalya, Saumadatti, Vikarna, Vivimshati, as well as Karna and Duryodhana—after killing these, what kind of happiness would you (pārtha) obtain? Please tell me that.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृपः (kṛpaḥ) - Kripa (name of a Kuru warrior/teacher)
- शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (name of the king of Madra)
- सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (son of Somadatta), Bhuriśravas
- विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna (one of Duryodhana's brothers)
- विविंशतिः (viviṁśatiḥ) - Vivimshati (one of Duryodhana's brothers)
- कर्णदुर्योधनौ (karṇaduryodhanau) - Karna and Duryodhana
- च (ca) - and, also
- एतान् (etān) - Refers to the list of warriors just mentioned. (these (masculine plural accusative))
- हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
- कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort of
- तत् (tat) - Refers to the potential happiness from killing. (that)
- सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
- स्यात् (syāt) - would be, might be
- यत् (yat) - Relative pronoun, refers to 'sukham'. (which, that)
- विन्देथाः (vindethāḥ) - you would find/obtain
- तत् (tat) - Refers to the answer to the previous question. (that)
- अनुब्रूहि (anubrūhi) - tell (me) after, explain
- पार्थ (pārtha) - Addressed to Yudhiṣṭhira, whose potential happiness from killing relatives is being questioned by Vidura. (O son of Pritha! (epithet for Arjuna or Yudhiṣṭhira))
Words meanings and morphology
कृपः (kṛpaḥ) - Kripa (name of a Kuru warrior/teacher)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṛpa
kṛpa - Kripa (a sage, a Kuru guru)
शल्यः (śalyaḥ) - Shalya (name of the king of Madra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of śalya
śalya - Shalya (king of Madra, Karna's charioteer, maternal uncle of Nakula and Sahadeva)
सौमदत्तिः (saumadattiḥ) - Saumadatti (son of Somadatta), Bhuriśravas
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumadatti
saumadatti - son of Somadatta (patronymic), referring to Bhuriśravas
Patronymic from Somadatta
विकर्णः (vikarṇaḥ) - Vikarna (one of Duryodhana's brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vikarṇa
vikarṇa - Vikarna (one of the hundred Kaurava brothers, known for his sense of justice)
विविंशतिः (viviṁśatiḥ) - Vivimshati (one of Duryodhana's brothers)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viviṃśati
viviṁśati - Vivimshati (one of the Kaurava brothers)
कर्णदुर्योधनौ (karṇaduryodhanau) - Karna and Duryodhana
(proper noun)
Nominative, masculine, dual of karṇaduryodhana
karṇaduryodhana - Karna and Duryodhana (a dvandva compound)
Dvandva compound of two proper nouns
Compound type : dvandva (karṇa+duryodhana)
- karṇa – Karna (son of Kunti and Surya, a great warrior on the Kaurava side)
proper noun (masculine) - duryodhana – Duryodhana (eldest son of Dhritarashtra, antagonist in Mahabharata)
proper noun (masculine)
Note: Used as a collective subject with 'Kripa', etc.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
एतान् (etān) - Refers to the list of warriors just mentioned. (these (masculine plural accusative))
(pronoun)
Accusative, masculine, plural of etad
etad - this (demonstrative pronoun, refers to things near)
Note: Object of the gerund 'hatvā'.
हत्वा (hatvā) - having killed, after killing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root han (class 2) + ktvā suffix
Root: han (class 2)
कीदृशम् (kīdṛśam) - of what kind, what sort of
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kīdṛś
kīdṛś - of what kind, what sort of, like what
From kim (what) + dṛś (like, appearing)
Root: dṛś
Note: Agrees with and asks about 'sukham'.
तत् (tat) - Refers to the potential happiness from killing. (that)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Predicate of 'sukham'.
सुखम् (sukham) - happiness, joy, pleasure
(noun)
Nominative, neuter, singular of sukha
sukha - happiness, joy, pleasure, comfort, ease
स्यात् (syāt) - would be, might be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (liṅ) of as
Optative Mood, Third Person Singular
Root as (class 2)
Root: as (class 2)
यत् (yat) - Relative pronoun, refers to 'sukham'. (which, that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of yad
yad - which, that, whoever, whatever
Note: Object of 'vindethāḥ'.
विन्देथाः (vindethāḥ) - you would find/obtain
(verb)
2nd person , singular, middle, optative (liṅ) of vid
Optative Mood, Second Person Singular, Ātmanepada
Root vid (class 6, Ātmanepada)
Root: vid (class 6)
तत् (tat) - Refers to the answer to the previous question. (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it (demonstrative pronoun)
Note: Object of 'anubrūhi'.
अनुब्रूहि (anubrūhi) - tell (me) after, explain
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of anubrū
Imperative Mood, Second Person Singular
From prefix anu + root brū/vac (to speak, tell), with imperative middle ending
Prefix: anu
Root: brū (class 2)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira (Pārtha).
पार्थ (pārtha) - Addressed to Yudhiṣṭhira, whose potential happiness from killing relatives is being questioned by Vidura. (O son of Pritha! (epithet for Arjuna or Yudhiṣṭhira))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pritha (Kunti), an epithet for Arjuna, Yudhiṣṭhira, Bhima, Karna
Patronymic from Pṛthā (Kunti) + aṇ suffix