महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-27, verse-23
अव्याधिजं कटुकं शीर्षरोगं यशोमुषं पापफलोदयं च ।
सतां पेयं यन्न पिबन्त्यसन्तो मन्युं महाराज पिब प्रशाम्य ॥२३॥
सतां पेयं यन्न पिबन्त्यसन्तो मन्युं महाराज पिब प्रशाम्य ॥२३॥
23. avyādhijaṁ kaṭukaṁ śīrṣarogaṁ; yaśomuṣaṁ pāpaphalodayaṁ ca ,
satāṁ peyaṁ yanna pibantyasanto; manyuṁ mahārāja piba praśāmya.
satāṁ peyaṁ yanna pibantyasanto; manyuṁ mahārāja piba praśāmya.
23.
avyādhijam kaṭukam śīrṣarogam
yaśomuṣam pāpaphalodayam ca
satām peyam yat na pibanti asantaḥ
manyum mahārāja piba praśāmya
yaśomuṣam pāpaphalodayam ca
satām peyam yat na pibanti asantaḥ
manyum mahārāja piba praśāmya
23.
O great king, swallow that anger (manyu) which, though not born of disease, is bitter, causes headaches, steals reputation, and leads to sinful outcomes. It is drunk by the virtuous, but not by the wicked. Be pacified.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अव्याधिजम् (avyādhijam) - not born of disease, not caused by illness
- कटुकम् (kaṭukam) - bitter, harsh, sharp
- शीर्षरोगम् (śīrṣarogam) - headache, disease of the head
- यशोमुषम् (yaśomuṣam) - destroying reputation, stealing fame
- पापफलोदयम् (pāpaphalodayam) - giving rise to sinful results, leading to sinful consequences
- च (ca) - and, also
- सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the wise
- पेयम् (peyam) - to be drunk, drinkable, worthy of being drunk
- यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
- न (na) - not, no
- पिबन्ति (pibanti) - they drink
- असन्तः (asantaḥ) - the wicked, the bad, the non-existent
- मन्युम् (manyum) - anger, wrath, passion
- महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king!)
- पिब (piba) - Metaphorically, 'swallow' or 'suppress' (anger). (drink! (imperative))
- प्रशाम्य (praśāmya) - be pacified! calm down!
Words meanings and morphology
अव्याधिजम् (avyādhijam) - not born of disease, not caused by illness
(adjective)
Accusative, neuter, singular of avyādhija
avyādhija - not born of disease, not caused by illness
Compound: Nañ-tatpuruṣa followed by Upapada-tatpuruṣa (vyādhi-ja)
Compound type : tatpuruṣa (a+vyādhi+ja)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - vyādhi – disease, sickness, illness
noun (masculine)
From vi-ā-dhā
Prefixes: vi+ā
Root: dhā (class 3) - ja – born of, produced from, arising from
adjective (masculine)
From root jan (to be born)
Root: jan (class 4)
Note: Modifies 'manyum' (anger).
कटुकम् (kaṭukam) - bitter, harsh, sharp
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kaṭuka
kaṭuka - bitter, pungent, harsh, sharp, cruel
Note: Modifies 'manyum'.
शीर्षरोगम् (śīrṣarogam) - headache, disease of the head
(noun)
Accusative, neuter, singular of śīrṣaroga
śīrṣaroga - headache, disease of the head
Compound: śīrṣa (head) + roga (disease)
Compound type : tatpuruṣa (śīrṣa+roga)
- śīrṣa – head, top
noun (neuter) - roga – disease, sickness, affliction
noun (masculine)
From root ruj (to break, to be sick)
Root: ruj (class 6)
Note: Functions here as an adjective modifying 'manyum', describing a characteristic of anger.
यशोमुषम् (yaśomuṣam) - destroying reputation, stealing fame
(adjective)
Accusative, neuter, singular of yaśomuṣa
yaśomuṣa - destroying reputation, stealing fame
Compound: yaśas (fame) + muṣa (stealing/destroying, from root muṣ)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (yaśas+muṣa)
- yaśas – fame, glory, reputation
noun (neuter) - muṣa – stealing, robbing, destroying
adjective (masculine)
Agent noun from root muṣ
Root: muṣ (class 9)
Note: Modifies 'manyum'.
पापफलोदयम् (pāpaphalodayam) - giving rise to sinful results, leading to sinful consequences
(adjective)
Accusative, neuter, singular of pāpaphalodaya
pāpaphalodaya - giving rise to sinful results, leading to sinful consequences
Compound: pāpa (sin) + phala (fruit/result) + udaya (arising/occurrence)
Compound type : tatpuruṣa (pāpa+phala+udaya)
- pāpa – sin, evil, wicked
noun (neuter) - phala – fruit, result, consequence
noun (neuter) - udaya – rising, appearance, origin, prosperity
noun (masculine)
From ud-i (to rise)
Prefix: ud
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'manyum'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous, of the wise
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - existent, good, virtuous, noble, wise
Present Active Participle
Present active participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Genitive plural modifying 'manyum' implicitly, as in 'anger worthy of good people'.
पेयम् (peyam) - to be drunk, drinkable, worthy of being drunk
(adjective)
Accusative, neuter, singular of peya
peya - to be drunk, drinkable
Gerundive (Kṛtya)
From root pā (to drink) + ya(t) suffix
Root: pā (class 1)
Note: Modifies 'manyum' (anger).
यत् (yat) - which, that (relative pronoun)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that, whoever, whatever
Note: Refers to 'manyum'.
न (na) - not, no
(indeclinable)
Negation particle.
पिबन्ति (pibanti) - they drink
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of pā
Present Tense, Third Person Plural
Root pā (first conjugation, class 1) with vikaraṇa śyaN becoming piba
Root: pā (class 1)
असन्तः (asantaḥ) - the wicked, the bad, the non-existent
(adjective)
Nominative, masculine, plural of asat
asat - non-existent, unreal, bad, wicked
Present Active Participle (negative)
Nañ-tatpuruṣa compound of 'a' (not) and 'sat' (present participle of as, to be)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+sat)
- a – not, un-
indeclinable
Negation prefix - sat – existent, good, virtuous, noble, wise
adjective (masculine)
Present Active Participle
Present active participle of 'as' (to be)
Root: as (class 2)
Note: Subject of 'pibanti'.
मन्युम् (manyum) - anger, wrath, passion
(noun)
Accusative, masculine, singular of manyu
manyu - anger, wrath, passion, fury
From root man (to think, perceive), related to mind/emotion.
Root: man (class 4)
Note: Direct object of 'piba'.
महाराज (mahārāja) - Addressing Dhṛtarāṣṭra. (O great king!)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārājan
mahārājan - great king, emperor
Compound: mahā (great) + rājan (king)
Compound type : karmadhāraya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective
From mahat - rājan – king, ruler
noun (masculine)
Root rāj (to rule)
Root: rāj (class 1)
Note: Addressed to Yudhiṣṭhira.
पिब (piba) - Metaphorically, 'swallow' or 'suppress' (anger). (drink! (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of pā
Imperative Mood, Second Person Singular
Root pā (first conjugation, class 1) becomes piba in present/imperative stem.
Root: pā (class 1)
प्रशाम्य (praśāmya) - be pacified! calm down!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of praśam
Imperative Mood, Second Person Singular
From prefix pra + root śam (to be calm).
Prefix: pra
Root: śam (class 4)