Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,174

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-174, verse-13

यथा परेऽपि मे लोके न स्यादेवं महात्ययः ।
दौर्भाग्यं ब्राह्मणश्रेष्ठास्तस्मात्तप्स्याम्यहं तपः ॥१३॥
13. yathā pare'pi me loke na syādevaṁ mahātyayaḥ ,
daurbhāgyaṁ brāhmaṇaśreṣṭhāstasmāttapsyāmyahaṁ tapaḥ.
13. yathā pare api me loke na syāt evam mahātyayaḥ
daurbhāgyaṃ brāhmaṇaśreṣṭhāḥ tasmāt tapsyāmi aham tapaḥ
13. brāhmaṇaśreṣṭhāḥ me loke pare api evam mahātyayaḥ
daurbhāgyaṃ na syāt yathā tasmāt aham tapaḥ tapsyāmi
13. O best among brahmins, so that such a great calamity and misfortune may not befall me even in the next world, therefore I shall perform austerity (tapas).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - as, just as, so that, in order that
  • परे (pare) - in the next (world) (in the next, in the other, in the supreme)
  • अपि (api) - even, also, too
  • मे (me) - my, to me, for me
  • लोके (loke) - in the world, in the realm
  • (na) - not, no
  • स्यात् (syāt) - may be, let it be, should be
  • एवम् (evam) - thus, in this manner, so
  • महात्ययः (mahātyayaḥ) - great calamity, great destruction, great danger
  • दौर्भाग्यं (daurbhāgyaṁ) - misfortune, ill-luck, unhappiness
  • ब्राह्मणश्रेष्ठाः (brāhmaṇaśreṣṭhāḥ) - O best among brahmins, O excellent brahmins
  • तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
  • तप्स्यामि (tapsyāmi) - I shall perform austerity, I shall suffer heat
  • अहम् (aham) - I
  • तपः (tapaḥ) - religious austerity (tapas) (austerity, penance, heat)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - as, just as, so that, in order that
(indeclinable)
परे (pare) - in the next (world) (in the next, in the other, in the supreme)
(adjective)
Locative, masculine, singular of para
para - other, next, supreme, highest
Note: Adjective agreeing with 'loke'.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
मे (me) - my, to me, for me
(pronoun)
singular of mad
mad - I, my
लोके (loke) - in the world, in the realm
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people
(na) - not, no
(indeclinable)
स्यात् (syāt) - may be, let it be, should be
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhi-liṅ) of as
Root: as (class 2)
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
महात्ययः (mahātyayaḥ) - great calamity, great destruction, great danger
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahātyaya
mahātyaya - great calamity, great destruction, great danger
Compound type : karmadhāraya (mahā+atyaya)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • atyaya – passing away, destruction, calamity, sin
    noun (masculine)
दौर्भाग्यं (daurbhāgyaṁ) - misfortune, ill-luck, unhappiness
(noun)
Nominative, neuter, singular of daurbhāgya
daurbhāgya - ill-luck, misfortune, unhappiness
ब्राह्मणश्रेष्ठाः (brāhmaṇaśreṣṭhāḥ) - O best among brahmins, O excellent brahmins
(noun)
Vocative, masculine, plural of brāhmaṇaśreṣṭha
brāhmaṇaśreṣṭha - best among brahmins, excellent brahmin
Compound type : tatpuruṣa (brāhmaṇa+śreṣṭha)
  • brāhmaṇa – brahmin, priestly class
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, most excellent, chief
    adjective (masculine)
तस्मात् (tasmāt) - therefore, from that
(indeclinable)
Ablative singular form of 'tad' used as an indeclinable adverb.
तप्स्यामि (tapsyāmi) - I shall perform austerity, I shall suffer heat
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of tap
Root: tap (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I
तपः (tapaḥ) - religious austerity (tapas) (austerity, penance, heat)
(noun)
Accusative, neuter, singular of tapas
tapas - religious austerity, penance, heat