महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-172, verse-6
त्वं हि निर्जित्य भीष्मेण नीता प्रीतिमती तदा ।
परामृश्य महायुद्धे निर्जित्य पृथिवीपतीन् ।
नाहं त्वय्यन्यपूर्वायां भार्यार्थी वरवर्णिनि ॥६॥
परामृश्य महायुद्धे निर्जित्य पृथिवीपतीन् ।
नाहं त्वय्यन्यपूर्वायां भार्यार्थी वरवर्णिनि ॥६॥
6. tvaṁ hi nirjitya bhīṣmeṇa nītā prītimatī tadā ,
parāmṛśya mahāyuddhe nirjitya pṛthivīpatīn ,
nāhaṁ tvayyanyapūrvāyāṁ bhāryārthī varavarṇini.
parāmṛśya mahāyuddhe nirjitya pṛthivīpatīn ,
nāhaṁ tvayyanyapūrvāyāṁ bhāryārthī varavarṇini.
6.
tvam hi nirjitya bhīṣmeṇa nītā
prītimatī tadā | parāmṛśya mahāyuddhe
nirjitya pṛthivīpatīn | na aham tvayi
anyapūrvāyām bhāryārthī varavarṇini
prītimatī tadā | parāmṛśya mahāyuddhe
nirjitya pṛthivīpatīn | na aham tvayi
anyapūrvāyām bhāryārthī varavarṇini
6.
varavarṇini! bhīṣmeṇa mahāyuddhe
pṛthivīpatīn nirjitya parāmṛśya
tvam hi tadā prītimatī nītā anyapūrvāyām
tvayi aham bhāryārthī na asmi
pṛthivīpatīn nirjitya parāmṛśya
tvam hi tadā prītimatī nītā anyapūrvāyām
tvayi aham bhāryārthī na asmi
6.
Indeed, you were taken by Bhishma, appearing pleased at that time, after he had seized you by force, having conquered the kings in the great war. O lady of beautiful complexion, I am not desirous of a wife in you, as you previously belonged to another.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- त्वम् (tvam) - you (Amba) (you)
- हि (hi) - indeed, surely, for, because
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
- भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
- नीता (nītā) - taken away (as a captive or prize) (taken, led)
- प्रीतिमती (prītimatī) - appearing pleased (as perceived by the speaker) (delighted, pleased, joyful)
- तदा (tadā) - then, at that time
- परामृश्य (parāmṛśya) - having seized by force, having abducted (having seized, having touched, having handled, having molested)
- महायुद्धे (mahāyuddhe) - in the great war
- निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
- पृथिवीपतीन् (pṛthivīpatīn) - kings of the earth, rulers of the earth
- न (na) - not, no
- अहम् (aham) - I (the speaker, Vichitravirya, being quoted) (I)
- त्वयि (tvayi) - regarding you (Amba) (in you, on you, regarding you)
- अन्यपूर्वायाम् (anyapūrvāyām) - who previously belonged to another, whose former possessor was another
- भार्यार्थी (bhāryārthī) - desiring a wife, seeking a wife
- वरवर्णिनि (varavarṇini) - O lady of beautiful complexion, O excellent lady
Words meanings and morphology
त्वम् (tvam) - you (Amba) (you)
(pronoun)
Nominative, singular of tvam
tvam - you
हि (hi) - indeed, surely, for, because
(indeclinable)
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √ji with prefix nis-.
Prefix: nis
Root: √ji (class 1)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhishma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name of a Kuru warrior)
नीता (nītā) - taken away (as a captive or prize) (taken, led)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of nīta
nīta - taken, led, carried
Past Passive Participle
Derived from the root √nī (to lead, carry, take).
Root: √nī (class 1)
प्रीतिमती (prītimatī) - appearing pleased (as perceived by the speaker) (delighted, pleased, joyful)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of prītimat
prītimat - joyful, pleased, delightful, having affection
Derived from the noun 'prīti' (joy, love, affection) with the possessive suffix '-mat'.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
परामृश्य (parāmṛśya) - having seized by force, having abducted (having seized, having touched, having handled, having molested)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √mṛś with prefix parā-.
Prefix: parā
Root: √mṛś (class 6)
महायुद्धे (mahāyuddhe) - in the great war
(noun)
Locative, neuter, singular of mahāyuddha
mahāyuddha - great war, mighty battle
Compound type : Karmadhāraya (mahā+yuddha)
- mahā – great, mighty
adjective - yuddha – war, battle, fight
noun (neuter)
Root: √yudh (class 4)
निर्जित्य (nirjitya) - having conquered, having vanquished
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root √ji with prefix nis-.
Prefix: nis
Root: √ji (class 1)
पृथिवीपतीन् (pṛthivīpatīn) - kings of the earth, rulers of the earth
(noun)
Accusative, masculine, plural of pṛthivīpati
pṛthivīpati - lord of the earth, king, ruler
Compound type : Ṣaṣṭhī Tatpuruṣa (pṛthivī+pati)
- pṛthivī – earth, ground
noun (feminine) - pati – lord, master, husband, ruler
noun (masculine)
न (na) - not, no
(indeclinable)
अहम् (aham) - I (the speaker, Vichitravirya, being quoted) (I)
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
त्वयि (tvayi) - regarding you (Amba) (in you, on you, regarding you)
(pronoun)
Locative, singular of yūṣmad
yūṣmad - you (plural or singular, formal)
अन्यपूर्वायाम् (anyapūrvāyām) - who previously belonged to another, whose former possessor was another
(adjective)
Locative, feminine, singular of anyapūrvā
anyapūrvā - who previously belonged to another (feminine), whose former possessor was another
Compound type : Bahuvrīhi (anya+pūrva)
- anya – another, other
pronoun - pūrva – former, prior, previous
adjective
भार्यार्थी (bhāryārthī) - desiring a wife, seeking a wife
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhāryārthin
bhāryārthin - desiring a wife, seeking a wife
Compound type : Tatpuruṣa (bhāryā+arthin)
- bhāryā – wife, she who is to be maintained
noun (feminine)
Gerundive/Future Passive Participle
Derived from root √bhṛ (to bear, support) + suffix -ya.
Root: √bhṛ (class 1) - arthin – desirous, requesting, seeker
adjective (masculine)
Derived from 'artha' (purpose, object, wealth) + suffix -in.
वरवर्णिनि (varavarṇini) - O lady of beautiful complexion, O excellent lady
(noun)
Vocative, feminine, singular of varavarṇin
varavarṇin - lady of beautiful complexion, excellent lady
Compound type : Bahuvrīhi (vara+varṇa)
- vara – excellent, best, chosen
adjective - varṇa – color, complexion
noun (masculine)
Root: √vṛ (class 5)