महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-172, verse-12
न स भीष्मो महाबाहुर्मामिच्छति विशां पते ।
भ्रातृहेतोः समारम्भो भीष्मस्येति श्रुतं मया ॥१२॥
भ्रातृहेतोः समारम्भो भीष्मस्येति श्रुतं मया ॥१२॥
12. na sa bhīṣmo mahābāhurmāmicchati viśāṁ pate ,
bhrātṛhetoḥ samārambho bhīṣmasyeti śrutaṁ mayā.
bhrātṛhetoḥ samārambho bhīṣmasyeti śrutaṁ mayā.
12.
na sa bhīṣmaḥ mahābāhuḥ mām icchati viśām pate
bhrātṛhetoḥ samārambhaḥ bhīṣmasya iti śrutam mayā
bhrātṛhetoḥ samārambhaḥ bhīṣmasya iti śrutam mayā
12.
viśām pate sa bhīṣmaḥ mahābāhuḥ mām na icchati
mayā bhīṣmasya samārambhaḥ bhrātṛhetoḥ iti śrutam
mayā bhīṣmasya samārambhaḥ bhrātṛhetoḥ iti śrutam
12.
O King, that mighty-armed Bhishma does not desire me. I have heard that Bhishma's enterprise was for the sake of his brother.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- न (na) - not (not, no)
- स (sa) - that (Bhishma) (he, that (masculine))
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (name))
- महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Bhishma) (mighty-armed, great-armed)
- माम् (mām) - me (Amba) (me)
- इच्छति (icchati) - desires (desires, wishes, seeks)
- विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
- पते (pate) - O king (O lord, O master)
- भ्रातृहेतोः (bhrātṛhetoḥ) - for the sake of his brother (for the sake of a brother)
- समारम्भः (samārambhaḥ) - enterprise (of capturing women for marriage) (undertaking, enterprise, beginning, effort)
- भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
- इति (iti) - thus, marking the preceding statement as reported speech (thus, so, indicating a quote or intention)
- श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened, revealed)
- मया (mayā) - by me (Amba) (by me)
Words meanings and morphology
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
स (sa) - that (Bhishma) (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, it
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhishma (Bhishma (name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - terrible, formidable; name of the son of Shantanu and Ganga
Root: bhī (class 3)
महाबाहुः (mahābāhuḥ) - mighty-armed (epithet of Bhishma) (mighty-armed, great-armed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - great-armed, strong-armed, mighty-armed
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
माम् (mām) - me (Amba) (me)
(pronoun)
Accusative, singular of aham
aham - I, me
इच्छति (icchati) - desires (desires, wishes, seeks)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)
विशाम् (viśām) - of the people (of the people, of the subjects)
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, subjects, a house, a community
पते (pate) - O king (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - master, lord, husband, ruler
Note: Used in viśāṃ pate as a compound-like vocative.
भ्रातृहेतोः (bhrātṛhetoḥ) - for the sake of his brother (for the sake of a brother)
(noun)
Genitive, masculine, singular of bhrātṛhetu
bhrātṛhetu - reason of a brother, for a brother's sake
Compound type : tatpuruṣa (bhrātṛ+hetu)
- bhrātṛ – brother
noun (masculine) - hetu – cause, reason, motive, instrument
noun (masculine)
Note: adverbial use of genitive for 'for the sake of'.
समारम्भः (samārambhaḥ) - enterprise (of capturing women for marriage) (undertaking, enterprise, beginning, effort)
(noun)
Nominative, masculine, singular of samārambha
samārambha - beginning, undertaking, enterprise, effort, preparation
derived from sam-ā-√rabh (to begin, undertake)
Prefixes: sam+ā
Root: rabh (class 1)
भीष्मस्य (bhīṣmasya) - of Bhishma
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhishma (name)
Root: bhī (class 3)
इति (iti) - thus, marking the preceding statement as reported speech (thus, so, indicating a quote or intention)
(indeclinable)
श्रुतम् (śrutam) - heard (heard, listened, revealed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, revealed; Vedic knowledge, sacred tradition
past passive participle
formed from √śru (to hear)
Root: śru (class 5)
मया (mayā) - by me (Amba) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I, me