Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-172, verse-14

यथा शाल्वपते नान्यं नरं ध्यामि कथंचन ।
त्वामृते पुरुषव्याघ्र तथा मूर्धानमालभे ॥१४॥
14. yathā śālvapate nānyaṁ naraṁ dhyāmi kathaṁcana ,
tvāmṛte puruṣavyāghra tathā mūrdhānamālabhe.
14. yathā śālvapate na anyaṃ naraṃ dhyāmi kathaṃcana
tvām ṛte puruṣavyāghra tathā mūrdhānam ālabhe
14. śālvapate puruṣavyāghra yathā tvām ṛte na anyaṃ
naraṃ kathaṃcana dhyāmi tathā mūrdhānam ālabhe
14. O King of Salva, O best among men, just as I never contemplate any other man except you in any way, so I solemnly swear by touching my head.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
  • शाल्वपते (śālvapate) - O king of Salva
  • (na) - never (with kathaṃcana) (not, no)
  • अन्यं (anyaṁ) - any other (another, other)
  • नरं (naraṁ) - man (man, person)
  • ध्यामि (dhyāmi) - I contemplate (I meditate, I think of, I contemplate)
  • कथंचन (kathaṁcana) - in any way (in any way, at all, by any means)
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
  • ऋते (ṛte) - except (without, except)
  • पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best of men (O tiger among men, O best of men)
  • तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that way)
  • मूर्धानम् (mūrdhānam) - head (head, top)
  • आलभे (ālabhe) - I touch (as an oath) (I touch, I seize, I take)

Words meanings and morphology

यथा (yathā) - just as (as, just as, in the manner that)
(indeclinable)
शाल्वपते (śālvapate) - O king of Salva
(noun)
Vocative, masculine, singular of śālvapati
śālvapati - king of Salva, lord of Salva
Compound type : tatpuruṣa (śālva+pati)
  • śālva – name of a country and its people
    proper noun (masculine)
  • pati – master, lord, husband, owner, ruler
    noun (masculine)
(na) - never (with kathaṃcana) (not, no)
(indeclinable)
अन्यं (anyaṁ) - any other (another, other)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of anya
anya - other, another, different
नरं (naraṁ) - man (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, male, person, hero
ध्यामि (dhyāmi) - I contemplate (I meditate, I think of, I contemplate)
(verb)
1st person , singular, active, present indicative (laṭ) of dhyā
Present tense, 1st person singular
Derived from root ध्यै (dhyai), 1st conjugation, Parasmaipada
Root: ध्यै (class 1)
कथंचन (kathaṁcana) - in any way (in any way, at all, by any means)
(indeclinable)
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
ऋते (ṛte) - except (without, except)
(indeclinable)
पुरुषव्याघ्र (puruṣavyāghra) - O best of men (O tiger among men, O best of men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣavyāghra
puruṣavyāghra - tiger among men, best of men, excellent man
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+vyāghra)
  • puruṣa – man, human being, person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • vyāghra – tiger
    noun (masculine)
तथा (tathā) - so, thus (so, thus, in that way)
(indeclinable)
मूर्धानम् (mūrdhānam) - head (head, top)
(noun)
Accusative, masculine, singular of mūrdhan
mūrdhan - head, skull, top, summit
आलभे (ālabhe) - I touch (as an oath) (I touch, I seize, I take)
(verb)
1st person , singular, middle, present indicative (laṭ) of labh
Present tense, 1st person singular, Atmanepada
Derived from root लभ् (labh), 1st conjugation, Atmanepada, with upasarga आ (ā)
Prefix: ā
Root: लभ् (class 1)