महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-172, verse-13
भगिन्यौ मम ये नीते अम्बिकाम्बालिके नृप ।
प्रादाद्विचित्रवीर्याय गाङ्गेयो हि यवीयसे ॥१३॥
प्रादाद्विचित्रवीर्याय गाङ्गेयो हि यवीयसे ॥१३॥
13. bhaginyau mama ye nīte ambikāmbālike nṛpa ,
prādādvicitravīryāya gāṅgeyo hi yavīyase.
prādādvicitravīryāya gāṅgeyo hi yavīyase.
13.
bhaginyau mama ye nīte ambikāmbālike nṛpa
prādāt vicitravīryāya gāṅgeyaḥ hi yavīyase
prādāt vicitravīryāya gāṅgeyaḥ hi yavīyase
13.
nṛpa hi gāṅgeyaḥ mama ye nīte ambikāmbālike
bhaginyau yavīyase vicitravīryāya prādāt
bhaginyau yavīyase vicitravīryāya prādāt
13.
O King, Bhishma indeed gave my two sisters, Ambika and Ambalika, whom he had captured, to the younger Vichitravirya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भगिन्यौ (bhaginyau) - my two sisters (two sisters)
- मम (mama) - my (Amba's) (my, of me)
- ये (ye) - whom (referring to the two sisters) (which (two), who (two))
- नीते (nīte) - captured, taken away (taken, led, carried)
- अम्बिकाम्बालिके (ambikāmbālike) - Ambika and Ambalika (names of two sisters) (Ambika and Ambalika)
- नृप (nṛpa) - O King Salva (O king)
- प्रादात् (prādāt) - gave away (gave, granted, bestowed)
- विचित्रवीर्याय (vicitravīryāya) - to Vichitravirya
- गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (the son of Ganga (Bhishma))
- हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
- यवीयसे (yavīyase) - to the younger (Vichitravirya) (to the younger, to the youngest)
Words meanings and morphology
भगिन्यौ (bhaginyau) - my two sisters (two sisters)
(noun)
Nominative, feminine, dual of bhaginī
bhaginī - sister
मम (mama) - my (Amba's) (my, of me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I, me
ये (ye) - whom (referring to the two sisters) (which (two), who (two))
(pronoun)
Nominative, feminine, dual of yad
yad - which, what, who, that
नीते (nīte) - captured, taken away (taken, led, carried)
(adjective)
Nominative, feminine, dual of nīta
nīta - led, taken, carried, brought, acquired
past passive participle
formed from √nī (to lead, take)
Root: nī (class 1)
Note: Agrees with bhaginyau and ye.
अम्बिकाम्बालिके (ambikāmbālike) - Ambika and Ambalika (names of two sisters) (Ambika and Ambalika)
(proper noun)
Nominative, feminine, dual of ambikāmbālikā
ambikāmbālikā - Ambika and Ambalika (names of two princesses)
Compound type : dvandva (ambikā+ambālikā)
- ambikā – name of a princess of Kashi
proper noun (feminine) - ambālikā – name of a princess of Kashi
proper noun (feminine)
नृप (nṛpa) - O King Salva (O king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nṛpa
nṛpa - king, ruler (literally 'protector of men')
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, ruler
noun (masculine)
derived from √pā (to protect)
Root: pā (class 2)
प्रादात् (prādāt) - gave away (gave, granted, bestowed)
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (luṅ) of pradā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
विचित्रवीर्याय (vicitravīryāya) - to Vichitravirya
(proper noun)
Dative, masculine, singular of vicitravīrya
vicitravīrya - of wonderful prowess; name of a king, son of Shantanu
Compound type : karmadhāraya (vicitra+vīrya)
- vicitra – variegated, diverse, wonderful, beautiful
adjective - vīrya – heroism, valor, prowess, strength, semen
noun (neuter)
गाङ्गेयः (gāṅgeyaḥ) - Bhishma (the son of Ganga (Bhishma))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Ganga (Bhishma)
हि (hi) - indeed (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
यवीयसे (yavīyase) - to the younger (Vichitravirya) (to the younger, to the youngest)
(adjective)
Dative, masculine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, youngest, more junior, least
comparative/superlative degree of yuvan