Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,172

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-172, verse-5

गच्छ भद्रे पुनस्तत्र सकाशं भारतस्य वै ।
नाहमिच्छामि भीष्मेण गृहीतां त्वां प्रसह्य वै ॥५॥
5. gaccha bhadre punastatra sakāśaṁ bhāratasya vai ,
nāhamicchāmi bhīṣmeṇa gṛhītāṁ tvāṁ prasahya vai.
5. gaccha bhadre punaḥ tatra sakāśam bhāratasya vai |
na aham icchāmi bhīṣmeṇa gṛhītām tvām prasahya vai
5. bhadre punaḥ tatra bhāratasya sakāśam gaccha vai
aham bhīṣmeṇa prasahya gṛhītām tvām na icchāmi vai
5. Go, O good lady (bhadre), return there to the presence of Bhārata (Bhīṣma) indeed. I do not desire you, who were taken by force by Bhīṣma.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • गच्छ (gaccha) - go (go (imperative))
  • भद्रे (bhadre) - O good lady (bhadre) (O good lady, O auspicious one)
  • पुनः (punaḥ) - again, back (again, back, further)
  • तत्र (tatra) - there (to the place from which she came) (there, in that place)
  • सकाशम् (sakāśam) - presence (presence, vicinity, proximity)
  • भारतस्य (bhāratasya) - of Bhārata (i.e., Bhīṣma) (of Bhārata (a descendant of Bharata))
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
  • (na) - not (not, no)
  • अहम् (aham) - I
  • इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
  • भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
  • गृहीताम् (gṛhītām) - taken (by force) (taken, seized, captured)
  • त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
  • प्रसह्य (prasahya) - by force (by force, violently, having overcome)
  • वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))

Words meanings and morphology

गच्छ (gaccha) - go (go (imperative))
(verb)
2nd person , singular, active, present (loṭ) of √gam
Imperative
Second person singular, Present Active Imperative
Root: gam (class 1)
भद्रे (bhadre) - O good lady (bhadre) (O good lady, O auspicious one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of bhadrā
bhadrā - good, auspicious, kind
Note: Addressing the maiden.
पुनः (punaḥ) - again, back (again, back, further)
(indeclinable)
तत्र (tatra) - there (to the place from which she came) (there, in that place)
(indeclinable)
सकाशम् (sakāśam) - presence (presence, vicinity, proximity)
(noun)
Accusative, masculine, singular of sakāśa
sakāśa - presence, vicinity, proximity
Note: Governed by the motion of 'gaccha'.
भारतस्य (bhāratasya) - of Bhārata (i.e., Bhīṣma) (of Bhārata (a descendant of Bharata))
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian
Note: Possessive with 'sakāśam'.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
इच्छामि (icchāmi) - I desire (I desire, I wish)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of √iṣ
Present
First person singular, Present Active Indicative
Root: iṣ (class 6)
भीष्मेण (bhīṣmeṇa) - by Bhīṣma
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (proper name), terrible, formidable
Root: bhīṣ (class 10)
Note: Agent of the passive participle 'gṛhītām'.
गृहीताम् (gṛhītām) - taken (by force) (taken, seized, captured)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of gṛhīta
gṛhīta - taken, seized, captured
Past Passive Participle
Derived from root grah (to seize, take)
Root: grah (class 9)
Note: Qualifies 'tvām'.
त्वाम् (tvām) - you (you (accusative))
(pronoun)
Accusative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
प्रसह्य (prasahya) - by force (by force, violently, having overcome)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
Derived from root sah (to endure, overcome) with prefix pra
Prefix: pra
Root: sah (class 1)
Note: Adverbial usage modifying 'gṛhītām'.
वै (vai) - indeed (indeed, certainly (emphatic particle))
(indeclinable)