महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-168, verse-2
एष योत्स्यति संग्रामे नाशयन्पूर्वसंस्थितिम् ।
परं यशो विप्रथयंस्तव सेनासु भारत ॥२॥
परं यशो विप्रथयंस्तव सेनासु भारत ॥२॥
2. eṣa yotsyati saṁgrāme nāśayanpūrvasaṁsthitim ,
paraṁ yaśo viprathayaṁstava senāsu bhārata.
paraṁ yaśo viprathayaṁstava senāsu bhārata.
2.
eṣaḥ yotsyati saṃgrāme nāśayan pūrvasaṃsthitim
paraṃ yaśaḥ viprathayan tava senāsu bhārata
paraṃ yaśaḥ viprathayan tava senāsu bhārata
2.
bhārata eṣaḥ saṃgrāme pūrvasaṃsthitim nāśayan
tava senāsu paraṃ yaśaḥ viprathayan yotsyati
tava senāsu paraṃ yaśaḥ viprathayan yotsyati
2.
O Bhārata, he will fight in battle, destroying the old established order and spreading great fame within your armies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Śikhaṇḍī) (this one, he)
- योत्स्यति (yotsyati) - he will fight
- संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
- नाशयन् (nāśayan) - destroying, causing to perish
- पूर्वसंस्थितिम् (pūrvasaṁsthitim) - the old established order (the former arrangement, old established order)
- परं (paraṁ) - great (great, supreme, excellent)
- यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
- विप्रथयन् (viprathayan) - spreading widely, proclaiming
- तव (tava) - your
- सेनासु (senāsu) - in the armies
- भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this one (referring to Śikhaṇḍī) (this one, he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etas
etas - this, he, she, it
योत्स्यति (yotsyati) - he will fight
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of yudh
Future Tense
3rd person singular future active
Root: yudh (class 4)
संग्रामे (saṁgrāme) - in battle, in war, in conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃgrāma
saṁgrāma - battle, war, conflict, fight
Prefix: sam
Root: grām
नाशयन् (nāśayan) - destroying, causing to perish
(participle)
Nominative, masculine, singular of nāśayat
nāśayat - destroying, causing to perish
Present Active Participle (Causal)
Derived from the causal form of root naś (to perish)
Root: naś (class 4)
पूर्वसंस्थितिम् (pūrvasaṁsthitim) - the old established order (the former arrangement, old established order)
(noun)
Accusative, feminine, singular of pūrvasaṃsthiti
pūrvasaṁsthiti - previous state, former arrangement, established order
Compound type : tatpuruṣa (pūrva+saṃsthiti)
- pūrva – previous, former, prior, old
adjective (masculine) - saṃsthiti – state, condition, arrangement, established order, position
noun (feminine)
Derived from root sthā (to stand) with upasarga sam
Prefix: sam
Root: sthā (class 1)
परं (paraṁ) - great (great, supreme, excellent)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of para
para - supreme, ultimate, highest, best, other, distant
यशः (yaśaḥ) - fame, glory, renown
(noun)
Accusative, neuter, singular of yaśas
yaśas - fame, glory, renown, honor
विप्रथयन् (viprathayan) - spreading widely, proclaiming
(participle)
Nominative, masculine, singular of viprathayat
viprathayat - spreading, extending, proclaiming
Present Active Participle (Causal)
Derived from the causal form of root prath (to spread) with upasarga vi
Prefix: vi
Root: prath (class 1)
तव (tava) - your
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सेनासु (senāsu) - in the armies
(noun)
Locative, feminine, plural of senā
senā - army, host, troop
भारत (bhārata) - O Bhārata (addressing Dhṛtarāṣṭra) (O descendant of Bharata, O Bhārata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, an Indian, a name for Dhṛtarāṣṭra