Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,165

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-165, verse-12

सर्वस्य जगतश्चैव गाङ्गेय न मृषा वदे ।
कुरूणामहितो नित्यं न च राजावबुध्यते ॥१२॥
12. sarvasya jagataścaiva gāṅgeya na mṛṣā vade ,
kurūṇāmahito nityaṁ na ca rājāvabudhyate.
12. sarvasya jagataḥ ca eva gāṅgeya na mṛṣā vade
| kurūṇām ahitaḥ nityam na ca rājā avabudhyate
12. gāṅgeya,
sarvasya jagataḥ ca eva na mṛṣā vade kurūṇām ahitaḥ nityam ca rājā na avabudhyate
12. O Gāṅgeya, I certainly do not speak falsely about the entire world. He is perpetually an enemy to the Kurus, and the king (Dhṛtarāṣṭra) does not comprehend this.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
  • जगतः (jagataḥ) - of the world, of the moving
  • (ca) - and
  • एव (eva) - indeed, certainly, only
  • गाङ्गेय (gāṅgeya) - O Bhiṣma (O son of Gaṅgā)
  • (na) - not, no
  • मृषा (mṛṣā) - falsely, untruly
  • वदे (vade) - I do not speak (falsely) (I speak)
  • कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
  • अहितः (ahitaḥ) - enemy, unfriendly, harmful
  • नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
  • (na) - not, no
  • (ca) - and
  • राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
  • अवबुध्यते (avabudhyate) - he understands, he comprehends, he realizes

Words meanings and morphology

सर्वस्य (sarvasya) - of all, of the whole
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of sarva
sarva - all, whole, entire
Note: Modifies 'jagataḥ'.
जगतः (jagataḥ) - of the world, of the moving
(noun)
Genitive, neuter, singular of jagat
jagat - world, universe; moving, living
Present Active Participle
From root gam ('to go, move'), with prefix jā (reduplication), meaning 'that which moves' or 'the world'.
Root: gam (class 1)
(ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly, only
(indeclinable)
गाङ्गेय (gāṅgeya) - O Bhiṣma (O son of Gaṅgā)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of gāṅgeya
gāṅgeya - son of Gaṅgā
Vr̥ddhi derivative from Gaṅgā, meaning 'son of Gaṅgā'.
(na) - not, no
(indeclinable)
मृषा (mṛṣā) - falsely, untruly
(indeclinable)
वदे (vade) - I do not speak (falsely) (I speak)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of vad
Root: vad (class 1)
Note: Can also be potential/optative, 'should speak', but here seems to be a statement of fact.
कुरूणाम् (kurūṇām) - of the Kurus
(proper noun)
Genitive, masculine, plural of kuru
kuru - name of an ancient king; his descendants, the Kauravas
Note: Governs 'ahitaḥ'.
अहितः (ahitaḥ) - enemy, unfriendly, harmful
(noun)
Nominative, masculine, singular of ahita
ahita - enemy, foe; unfriendly, harmful
Past Passive Participle
Compound of na ('not') + hita ('beneficial', PPP of dhā with prefix hi)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+hita)
  • na – not, no
    indeclinable
  • hita – beneficial, salutary, good
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    From root dhā with prefix hi, meaning 'placed, fixed, beneficial'.
    Prefix: hi
    Root: dhā (class 3)
Note: Implied subject (e.g., Duryodhana).
नित्यम् (nityam) - always, perpetually, constantly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage, modifying 'ahitaḥ' or the implied verb.
(na) - not, no
(indeclinable)
(ca) - and
(indeclinable)
राजा (rājā) - King Dhṛtarāṣṭra (king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, prince
Note: Subject of 'avabudhyate'.
अवबुध्यते (avabudhyate) - he understands, he comprehends, he realizes
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of avabudh
Prefix ava + root budh ('to know', 4th class) + yate (middle voice, 3rd person singular ending)
Prefix: ava
Root: budh (class 4)