महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-130, verse-23
नित्यं स्वाहा स्वधा नित्यं ददुर्मानुषदेवताः ।
दीर्घमायुर्धनं पुत्रान्सम्यगाराधिताः शुभाः ॥२३॥
दीर्घमायुर्धनं पुत्रान्सम्यगाराधिताः शुभाः ॥२३॥
23. nityaṁ svāhā svadhā nityaṁ dadurmānuṣadevatāḥ ,
dīrghamāyurdhanaṁ putrānsamyagārādhitāḥ śubhāḥ.
dīrghamāyurdhanaṁ putrānsamyagārādhitāḥ śubhāḥ.
23.
nityam svāhā svadhā nityam daduḥ mānuṣadevatāḥ |
dīrgham āyuḥ dhanam putrān samyak ārādhitāḥ śubhāḥ
dīrgham āyuḥ dhanam putrān samyak ārādhitāḥ śubhāḥ
23.
nityam mānuṣadevatāḥ nityam svāhā svadhā daduḥ samyak
ārādhitāḥ śubhāḥ dīrgham āyuḥ dhanam putrān (daduḥ)
ārādhitāḥ śubhāḥ dīrgham āyuḥ dhanam putrān (daduḥ)
23.
Indeed, offerings made with 'svāhā' (to the gods) and 'svadhā' (to the ancestors) were always received by the revered Brahmins (mānuṣadevatāḥ). These auspicious ones (śubhāḥ), when properly propitiated, then bestowed long life, wealth, and sons.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- स्वाहा (svāhā) - exclamation used in making offerings to gods; oblation for gods
- स्वधा (svadhā) - exclamation used in making offerings to ancestors; oblation for ancestors
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- ददुः (daduḥ) - they received (they gave, they granted, they received)
- मानुषदेवताः (mānuṣadevatāḥ) - revered Brahmins (human deities, gods associated with men, Brahmins)
- दीर्घम् (dīrgham) - long
- आयुः (āyuḥ) - life, long life, vitality
- धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
- पुत्रान् (putrān) - sons, children
- सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
- आराधिताः (ārādhitāḥ) - worshipped, propitiated, gratified
- शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, fortunate, beautiful, good
Words meanings and morphology
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
स्वाहा (svāhā) - exclamation used in making offerings to gods; oblation for gods
(indeclinable)
Note: Here functioning as an object received, or denoting the type of offering.
स्वधा (svadhā) - exclamation used in making offerings to ancestors; oblation for ancestors
(indeclinable)
Note: Here functioning as an object received, or denoting the type of offering.
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
ददुः (daduḥ) - they received (they gave, they granted, they received)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (lit) of dā
Perfect Tense
3rd person plural, Perfect Indicative, Parasmaipada (root √dā, class 3)
Root: dā (class 3)
मानुषदेवताः (mānuṣadevatāḥ) - revered Brahmins (human deities, gods associated with men, Brahmins)
(noun)
Nominative, feminine, plural of mānuṣadevată
mānuṣadevată - human deity, god of men, Brahmin (who receives offerings and bestows blessings)
Compound type : tatpurusha (mānuṣa+devatā)
- mānuṣa – human, belonging to men, man
adjective (masculine) - devatā – deity, godhead, divinity
noun (feminine)
दीर्घम् (dīrgham) - long
(adjective)
Accusative, neuter, singular of dīrgha
dīrgha - long, extended, prolonged
Note: Agrees with āyuḥ.
आयुः (āyuḥ) - life, long life, vitality
(noun)
Accusative, neuter, singular of āyus
āyus - life, long life, duration of life, vitality
धनम् (dhanam) - wealth, riches, property
(noun)
Accusative, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, property, treasure
पुत्रान् (putrān) - sons, children
(noun)
Accusative, masculine, plural of putra
putra - son, child
सम्यक् (samyak) - properly, rightly, completely
(indeclinable)
आराधिताः (ārādhitāḥ) - worshipped, propitiated, gratified
(adjective)
Nominative, feminine, plural of ārādhita
ārādhita - worshipped, propitiated, gratified, appeased
Past Passive Participle
Derived from root √rādh 'to succeed, accomplish' with prefix ā-
Prefix: ā
Root: rādh (class 5)
Note: Agrees with mānuṣadevatāḥ and śubhāḥ. Functions here as part of an adjectival clause modifying 'deities'.
शुभाः (śubhāḥ) - auspicious, fortunate, beautiful, good
(adjective)
Nominative, feminine, plural of śubha
śubha - auspicious, fortunate, good, beautiful, pure
Note: Agrees with mānuṣadevatāḥ.