महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-130, verse-19
राजधर्मानवेक्षस्व पितृपैतामहोचितान् ।
नैतद्राजर्षिवृत्तं हि यत्र त्वं स्थातुमिच्छसि ॥१९॥
नैतद्राजर्षिवृत्तं हि यत्र त्वं स्थातुमिच्छसि ॥१९॥
19. rājadharmānavekṣasva pitṛpaitāmahocitān ,
naitadrājarṣivṛttaṁ hi yatra tvaṁ sthātumicchasi.
naitadrājarṣivṛttaṁ hi yatra tvaṁ sthātumicchasi.
19.
rājadharmān avekṣasva pitṛpaitāmahocitān | na
etat rājarṣivṛttam hi yatra tvam sthātum icchasi
etat rājarṣivṛttam hi yatra tvam sthātum icchasi
19.
(tvam) pitṛpaitāmahocitān rājadharmān avekṣasva hi
yatra tvam sthātum icchasi etat rājarṣivṛttam na
yatra tvam sthātum icchasi etat rājarṣivṛttam na
19.
Observe the royal duties (dharma) that are fitting for your fathers and grandfathers. For this conduct in which you wish to persist is certainly not characteristic of royal sages (rājarṣi).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राजधर्मान् (rājadharmān) - royal duties (dharma) (royal duties (dharma), laws of kings)
- अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe (observe, regard, consider, look to)
- पितृपैतामहोचितान् (pitṛpaitāmahocitān) - fitting for your fathers and grandfathers (fitting for fathers and grandfathers, ancestral)
- न (na) - not (not, no)
- एतत् (etat) - this (conduct) (this, this one)
- राजर्षिवृत्तम् (rājarṣivṛttam) - characteristic of royal sages (rājarṣi) (conduct of a royal sage, behavior of a rājarṣi)
- हि (hi) - certainly (indeed, surely, for, because)
- यत्र (yatra) - in which (situation) (where, in which, in which case)
- त्वम् (tvam) - you
- स्थातुम् (sthātum) - to persist (to stand, to stay, to remain)
- इच्छसि (icchasi) - you wish (you wish, you desire)
Words meanings and morphology
राजधर्मान् (rājadharmān) - royal duties (dharma) (royal duties (dharma), laws of kings)
(noun)
Accusative, masculine, plural of rājadharma
rājadharma - the duty (dharma) of a king, royal law, constitutional rule
`rājan` (king) + `dharma` (duty, law).
Compound type : tatpuruṣa (rājan+dharma)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - dharma – duty, law, righteousness, intrinsic nature, constitution
noun (masculine)
From `√dhṛ` (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
अवेक्षस्व (avekṣasva) - observe (observe, regard, consider, look to)
(verb)
2nd person , singular, middle, imperative (loṭ) of īkṣ
Imperative
Present middle voice, 1st class, `śapa` infix, `sva` ending (2nd person singular)
Prefix: ava
Root: īkṣ (class 1)
पितृपैतामहोचितान् (pitṛpaitāmahocitān) - fitting for your fathers and grandfathers (fitting for fathers and grandfathers, ancestral)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of pitṛpaitāmahocita
pitṛpaitāmahocita - suitable for fathers and grandfathers, hereditary
`pitṛ` (father) + `paitāmaha` (grandfather's) + `ucita` (appropriate, fitting). Compound formed from these.
Compound type : tatpuruṣa (pitṛ+paitāmaha+ucita)
- pitṛ – father, ancestor
noun (masculine) - paitāmaha – belonging to a grandfather, ancestral
adjective (masculine/neuter)
Derived from `pitāmaha` (grandfather) - ucita – proper, suitable, appropriate, fitting
adjective (masculine/neuter)
Past Passive Participle
From `√vac` (to speak) + `kta`, or simply an adjective
Root: vac (class 2)
Note: Qualifies `rājadharmān`.
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
एतत् (etat) - this (conduct) (this, this one)
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this, this one (near speaker)
Note: Refers to the behavior or situation of the addressee.
राजर्षिवृत्तम् (rājarṣivṛttam) - characteristic of royal sages (rājarṣi) (conduct of a royal sage, behavior of a rājarṣi)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rājarṣivṛtta
rājarṣivṛtta - conduct or behavior of a royal sage (rājarṣi)
`rājarṣi` (royal sage) + `vṛtta` (conduct). `rāja` + `ṛṣi` -> `rājarṣi` by sandhi.
Compound type : tatpuruṣa (rājarṣi+vṛtta)
- rājarṣi – royal sage, a king who is also a sage
noun (masculine)
`rājan` (king) + `ṛṣi` (sage) - vṛtta – conduct, behavior, occurrence, event
noun (neuter)
Past Passive Participle
From `√vṛt` (to be, exist, turn) + `kta` suffix, nominalized.
Root: vṛt (class 1)
हि (hi) - certainly (indeed, surely, for, because)
(indeclinable)
यत्र (yatra) - in which (situation) (where, in which, in which case)
(indeclinable)
From pronoun `yad` + suffix `tral`
त्वम् (tvam) - you
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
स्थातुम् (sthātum) - to persist (to stand, to stay, to remain)
(verb)
active, infinitive of sthā
Infinitive
From `√sthā` (to stand) + `tumun` suffix
Root: sthā (class 1)
इच्छसि (icchasi) - you wish (you wish, you desire)
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of iṣ
Present tense
Present active voice, 6th class (or desiderative stem from `iṣ` itself, but commonly listed as 6th class `icchati` stem)
Root: iṣ (class 6)