Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-130, verse-2

वासुदेव उवाच ।
उक्तं बहुविधं वाक्यं ग्रहणीयं सहेतुकम् ।
ऋषिभिश्च मया चैव न चासौ तद्गृहीतवान् ॥२॥
2. vāsudeva uvāca ,
uktaṁ bahuvidhaṁ vākyaṁ grahaṇīyaṁ sahetukam ,
ṛṣibhiśca mayā caiva na cāsau tadgṛhītavān.
2. vāsudeva uvāca | uktaṃ bahuvidhaṃ vākyaṃ grahaṇīyaṃ
sahetukam | ṛṣibhiḥ ca mayā ca eva na ca asau tat gṛhītavān
2. vāsudeva uvāca ṛṣibhiḥ ca mayā ca eva bahuvidhaṃ
sahetukam grahaṇīyaṃ vākyaṃ uktaṃ asau ca tat na gṛhītavān
2. Vāsudeva said: Many kinds of reasonable and acceptable words were spoken by the sages and also by me, but he (Duryodhana) did not accept them.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • वासुदेव (vāsudeva) - Lord Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
  • उवाच (uvāca) - (Vāsudeva) said (said, spoke)
  • उक्तं (uktaṁ) - (words) spoken (spoken, said)
  • बहुविधं (bahuvidhaṁ) - many kinds of (words) (of many kinds, manifold)
  • वाक्यं (vākyaṁ) - words (of advice) (word, speech, sentence)
  • ग्रहणीयं (grahaṇīyaṁ) - (words) that should be accepted (to be accepted, acceptable, graspable)
  • सहेतुकम् (sahetukam) - reasonable (words) (with reason, reasonable, accompanied by a cause)
  • ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the (wise) sages (by sages)
  • (ca) - and (and, also)
  • मया (mayā) - by me (Krishna) (by me)
  • (ca) - also (and, also)
  • एव (eva) - also, indeed (just, indeed, only)
  • (na) - not (not, no)
  • (ca) - and, but (and, also)
  • असौ (asau) - he (Duryodhana) (that (person), he)
  • तत् (tat) - that (advice) (that)
  • गृहीतवान् (gṛhītavān) - he did not accept (the words) (he accepted, he took, he grasped)

Words meanings and morphology

वासुदेव (vāsudeva) - Lord Krishna (Vāsudeva (a name of Krishna))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vāsudeva
vāsudeva - son of Vasudeva, Krishna
उवाच (uvāca) - (Vāsudeva) said (said, spoke)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of vac
perfect active
third person singular perfect active of √vac
Root: vac (class 2)
उक्तं (uktaṁ) - (words) spoken (spoken, said)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Past Passive Participle of √vac
Root: vac (class 2)
Note: Agrees with `vākyaṃ`.
बहुविधं (bahuvidhaṁ) - many kinds of (words) (of many kinds, manifold)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of bahuvidha
bahuvidha - of many kinds, various, manifold
Compound type : bahuvrīhi (bahu+vidha)
  • bahu – many, much
    adjective (neuter)
  • vidha – kind, sort, manner
    noun (neuter)
Note: Agrees with `vākyaṃ`.
वाक्यं (vākyaṁ) - words (of advice) (word, speech, sentence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, word, sentence, statement
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the sentence 'uktaṃ'.
ग्रहणीयं (grahaṇīyaṁ) - (words) that should be accepted (to be accepted, acceptable, graspable)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grahaṇīya
grahaṇīya - to be taken, to be received, acceptable, understandable
Gerundive
Gerundive (future passive participle) of √grah
Root: grah (class 9)
Note: Agrees with `vākyaṃ`.
सहेतुकम् (sahetukam) - reasonable (words) (with reason, reasonable, accompanied by a cause)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sahetuka
sahetuka - having a cause, with reason, reasonable
Compound type : bahuvrīhi (sa+hetu)
  • sa – with, accompanied by
    indeclinable
  • hetu – cause, reason, motive
    noun (masculine)
    Root: hi (class 3)
Note: Agrees with `vākyaṃ`.
ऋषिभिः (ṛṣibhiḥ) - by the (wise) sages (by sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Agent in a passive construction (uktaṃ).
(ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects 'sages' and 'me'.
मया (mayā) - by me (Krishna) (by me)
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
mad - I, me
Note: Agent in a passive construction (uktaṃ).
(ca) - also (and, also)
(indeclinable)
एव (eva) - also, indeed (just, indeed, only)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
Note: Negates the verb `gṛhītavān`.
(ca) - and, but (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects the two clauses.
असौ (asau) - he (Duryodhana) (that (person), he)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - that, this, he, she, it
Note: Refers to Duryodhana.
तत् (tat) - that (advice) (that)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it
Note: Refers to `bahuvidhaṃ vākyaṃ`.
गृहीतवान् (gṛhītavān) - he did not accept (the words) (he accepted, he took, he grasped)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of gṛhītavat
gṛhītavat - having taken, having accepted, having grasped
Past Active Participle
Past Active Participle (kṛt-suffix -vat) of √grah
Root: grah (class 9)
Note: Functions as a finite verb.