महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-130, verse-15
कालो वा कारणं राज्ञो राजा वा कालकारणम् ।
इति ते संशयो मा भूद्राजा कालस्य कारणम् ॥१५॥
इति ते संशयो मा भूद्राजा कालस्य कारणम् ॥१५॥
15. kālo vā kāraṇaṁ rājño rājā vā kālakāraṇam ,
iti te saṁśayo mā bhūdrājā kālasya kāraṇam.
iti te saṁśayo mā bhūdrājā kālasya kāraṇam.
15.
kālaḥ vā kāraṇam rājñaḥ rājā vā kālakāraṇam
iti te saṃśayaḥ mā bhūt rājā kālasya kāraṇam
iti te saṃśayaḥ mā bhūt rājā kālasya kāraṇam
15.
kālaḥ rājñaḥ kāraṇam vā rājā kālakāraṇam
iti te saṃśayaḥ mā bhūt rājā kālasya kāraṇam
iti te saṃśayaḥ mā bhūt rājā kālasya kāraṇam
15.
Is time the cause of the king, or is the king the cause of time (the age)? May you not have this doubt, for the king is indeed the cause of the age.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कालः (kālaḥ) - age (time, age, period)
- वा (vā) - or, either
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
- राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (of the king, from the king)
- राजा (rājā) - king, ruler
- वा (vā) - or, either
- कालकारणम् (kālakāraṇam) - the cause of time, the cause of the age
- इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
- ते (te) - for you (to you, for you, your)
- संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
- मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
- भूत् (bhūt) - may it be, let it happen
- राजा (rājā) - king, ruler
- कालस्य (kālasya) - of the age (of time, of the age)
- कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
Words meanings and morphology
कालः (kālaḥ) - age (time, age, period)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, age, period
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derivative from root kṛ (to do) with ṇic and lyuṭ suffixes
Root: kṛ (class 8)
Note: Also accusative. Nominative fits 'is the cause'.
राज्ञः (rājñaḥ) - of the king (of the king, from the king)
(noun)
Genitive, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Note: Also ablative singular. Genitive fits 'of the king'.
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
कालकारणम् (kālakāraṇam) - the cause of time, the cause of the age
(noun)
Nominative, neuter, singular of kālakāraṇa
kālakāraṇa - the cause of time, the cause of the age
Compound type : tatpurusha (kāla+kāraṇa)
- kāla – time, age, period
noun (masculine) - kāraṇa – cause, reason, instrument
noun (neuter)
Derivative from root kṛ (to do) with ṇic and lyuṭ suffixes
Root: kṛ (class 8)
Note: Also accusative. Nominative fits 'is the cause of time'.
इति (iti) - thus, so, indicating direct speech or thought
(indeclinable)
ते (te) - for you (to you, for you, your)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Enclitic form of yuşmad
Note: Could also be genitive or locative, but dative fits 'for you, a doubt'.
संशयः (saṁśayaḥ) - doubt, uncertainty, suspicion
(noun)
Nominative, masculine, singular of saṃśaya
saṁśaya - doubt, uncertainty, suspicion
Root śī (to lie) with prefix sam + a (suffix)
Prefix: sam
Root: śī (class 2)
मा (mā) - not, do not (prohibitive particle)
(indeclinable)
भूत् (bhūt) - may it be, let it happen
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ (with mā, becomes injunctive)) of bhū
Injunctive Aorist
Root bhū (1P) in aorist, injunctive form. Used with mā for prohibition.
Root: bhū (class 1)
राजा (rājā) - king, ruler
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
कालस्य (kālasya) - of the age (of time, of the age)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, age, period
कारणम् (kāraṇam) - cause, reason, instrument
(noun)
Nominative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
Derivative from root kṛ (to do) with ṇic and lyuṭ suffixes
Root: kṛ (class 8)