Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,130

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-130, verse-17

कृतस्य कारणाद्राजा स्वर्गमत्यन्तमश्नुते ।
त्रेतायाः कारणाद्राजा स्वर्गं नात्यन्तमश्नुते ।
प्रवर्तनाद्द्वापरस्य यथाभागमुपाश्नुते ॥१७॥
17. kṛtasya kāraṇādrājā svargamatyantamaśnute ,
tretāyāḥ kāraṇādrājā svargaṁ nātyantamaśnute ,
pravartanāddvāparasya yathābhāgamupāśnute.
17. kṛtasya kāraṇāt rājā svargam atyantam
aśnute | tretāyāḥ kāraṇāt rājā
svargam na atyantam aśnute | pravartanāt
dvāparasya yathābhāgam upāśnute
17. kṛtasya kāraṇāt rājā svargam atyantam
aśnute tretāyāḥ kāraṇāt rājā
svargam na atyantam aśnute dvāparasya
pravartanāt yathābhāgam upāśnute
17. Owing to the Kṛta Yuga, a king enjoys heaven (svarga) to the fullest extent. Due to the Tretā Yuga, a king does not enjoy heaven (svarga) to the fullest extent. With the advent of the Dvāpara Yuga, he experiences it according to his due share.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • कृतस्य (kṛtasya) - of the Kṛta Yuga (of the Kṛta (age), of what is done, of the deed)
  • कारणात् (kāraṇāt) - due to (from the cause, due to the reason, because of)
  • राजा (rājā) - king
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial world)
  • अत्यन्तम् (atyantam) - to the fullest extent (exceedingly, very much, eternally, fully)
  • अश्नुते (aśnute) - enjoys, experiences (enjoys, obtains, reaches, partakes of)
  • त्रेतायाः (tretāyāḥ) - of the Tretā Yuga (of the Tretā (age))
  • कारणात् (kāraṇāt) - due to (from the cause, due to the reason, because of)
  • राजा (rājā) - king
  • स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial world)
  • (na) - not (not, no)
  • अत्यन्तम् (atyantam) - to the fullest extent (exceedingly, very much, eternally, fully)
  • अश्नुते (aśnute) - enjoys, experiences (enjoys, obtains, reaches, partakes of)
  • प्रवर्तनात् (pravartanāt) - with the advent of (from the setting in motion, from the commencement, from the advent)
  • द्वापरस्य (dvāparasya) - of the Dvāpara Yuga (of the Dvāpara (age))
  • यथाभागम् (yathābhāgam) - according to his due share (according to share, proportionally, as much as due)
  • उपाश्नुते (upāśnute) - experiences (enjoys, obtains, experiences)

Words meanings and morphology

कृतस्य (kṛtasya) - of the Kṛta Yuga (of the Kṛta (age), of what is done, of the deed)
(noun)
Genitive, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, complete, the Kṛta Yuga (golden age)
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do, to make) + suffix `kta`
Root: kṛ (class 8)
कारणात् (kāraṇāt) - due to (from the cause, due to the reason, because of)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From root `kṛ` (to do) + suffix `lyuṭ` (ana)
Root: kṛ (class 8)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
अत्यन्तम् (atyantam) - to the fullest extent (exceedingly, very much, eternally, fully)
(indeclinable)
`ati` (beyond, exceedingly) + `anta` (end)
Compound type : avyayībhāva (ati+anta)
  • ati – beyond, over, exceedingly
    indeclinable
  • anta – end, limit, extremity
    noun (masculine/neuter)
Note: Used adverbially.
अश्नुते (aśnute) - enjoys, experiences (enjoys, obtains, reaches, partakes of)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of aś
Present tense
Present middle voice, 5th class (`śnu` suffix)
Root: aś (class 5)
त्रेतायाः (tretāyāḥ) - of the Tretā Yuga (of the Tretā (age))
(noun)
Genitive, feminine, singular of tretā
tretā - the second age of the world, Tretā Yuga
कारणात् (kāraṇāt) - due to (from the cause, due to the reason, because of)
(noun)
Ablative, neuter, singular of kāraṇa
kāraṇa - cause, reason, instrument
From root `kṛ` (to do) + suffix `lyuṭ` (ana)
Root: kṛ (class 8)
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
स्वर्गम् (svargam) - heaven (svarga) (heaven, celestial world)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svarga
svarga - heaven, celestial abode, paradise
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अत्यन्तम् (atyantam) - to the fullest extent (exceedingly, very much, eternally, fully)
(indeclinable)
`ati` (beyond, exceedingly) + `anta` (end)
Compound type : avyayībhāva (ati+anta)
  • ati – beyond, over, exceedingly
    indeclinable
  • anta – end, limit, extremity
    noun (masculine/neuter)
Note: Used adverbially.
अश्नुते (aśnute) - enjoys, experiences (enjoys, obtains, reaches, partakes of)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of aś
Present tense
Present middle voice, 5th class (`śnu` suffix)
Root: aś (class 5)
प्रवर्तनात् (pravartanāt) - with the advent of (from the setting in motion, from the commencement, from the advent)
(noun)
Ablative, neuter, singular of pravartana
pravartana - setting in motion, beginning, advent, activity
From `pra` + `√vṛt` (to turn, exist) + `lyuṭ` (ana)
Prefix: pra
Root: vṛt (class 1)
द्वापरस्य (dvāparasya) - of the Dvāpara Yuga (of the Dvāpara (age))
(noun)
Genitive, masculine, singular of dvāpara
dvāpara - the third age of the world, Dvāpara Yuga
यथाभागम् (yathābhāgam) - according to his due share (according to share, proportionally, as much as due)
(indeclinable)
`yathā` (as, according to) + `bhāga` (share)
Compound type : avyayībhāva (yathā+bhāga)
  • yathā – as, according to, just as
    indeclinable
  • bhāga – share, portion, part
    noun (masculine)
Note: Used adverbially.
उपाश्नुते (upāśnute) - experiences (enjoys, obtains, experiences)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of aś
Present tense
Present middle voice, 5th class (`śnu` suffix)
Prefix: upa
Root: aś (class 5)
Note: `upa` (near, towards) + `aśnute`. Meaning is similar to `aśnute` but can imply receiving or experiencing something.