महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-111, verse-9
यत्र देवो महादेवो यत्र विष्णुः सनातनः ।
यत्र धर्मश्च यज्ञश्च तत्रेयं निवसेदिति ॥९॥
यत्र धर्मश्च यज्ञश्च तत्रेयं निवसेदिति ॥९॥
9. yatra devo mahādevo yatra viṣṇuḥ sanātanaḥ ,
yatra dharmaśca yajñaśca tatreyaṁ nivasediti.
yatra dharmaśca yajñaśca tatreyaṁ nivasediti.
9.
yatra devaḥ mahādevaḥ yatra viṣṇuḥ sanātanaḥ
yatra dharmaḥ ca yajñaḥ ca tatra iyam nivaseta iti
yatra dharmaḥ ca yajñaḥ ca tatra iyam nivaseta iti
9.
Where the great god (Mahādeva) is, where the eternal Viṣṇu is, and where the natural law (dharma) and sacred ritual (yajña) are—there she should dwell.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- देवः (devaḥ) - god (referring to Mahādeva, but used generally) (god, deity)
- महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (proper noun, referring to Shiva) (great god, Mahādeva (an epithet for Shiva))
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (proper noun) (Viṣṇu (a major Hindu deity))
- सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, perpetual, ancient)
- यत्र (yatra) - where (where, in which place)
- धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (righteousness, duty, natural law, constitution)
- च (ca) - and (and, also)
- यज्ञः (yajñaḥ) - sacred ritual (yajña) (sacrifice, sacred ritual, worship (yajña))
- च (ca) - and (and, also)
- तत्र (tatra) - there (there, in that place)
- इयम् (iyam) - she, this one (referring to Siddha) (this, this one (feminine))
- निवसेत (nivaseta) - she should dwell (she should dwell, reside)
- इति (iti) - (marks the end of a quote or statement) (thus, in this way, so)
Words meanings and morphology
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
derived from yad (which) with suffix tra
Note: correlative of tatra
देवः (devaḥ) - god (referring to Mahādeva, but used generally) (god, deity)
(noun)
Nominative, masculine, singular of deva
deva - god, deity, divine, celestial
derived from root div (to shine)
Root: div (class 4)
Note: Appositive to mahādevaḥ
महादेवः (mahādevaḥ) - Mahādeva (proper noun, referring to Shiva) (great god, Mahādeva (an epithet for Shiva))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of mahādeva
mahādeva - great god, Mahādeva (an epithet for Shiva)
compound of mahā (great) and deva (god)
Compound type : Karmadhāraya (mahā+deva)
- mahā – great, large, mighty
adjective - deva – god, deity
noun (masculine)
derived from root div (to shine)
Root: div (class 4)
Note: Subject of implied verb 'is'.
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
derived from yad (which) with suffix tra
Note: correlative of tatra
विष्णुः (viṣṇuḥ) - Viṣṇu (proper noun) (Viṣṇu (a major Hindu deity))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Viṣṇu (a major Hindu deity)
derived from root viṣ (to pervade)
Root: viṣ (class 3)
Note: Subject of implied verb 'is'.
सनातनः (sanātanaḥ) - eternal (eternal, perpetual, ancient)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sanātana
sanātana - eternal, perpetual, ancient, everlasting
derived from sanā (always, eternally)
Note: Agrees with viṣṇuḥ
यत्र (yatra) - where (where, in which place)
(indeclinable)
derived from yad (which) with suffix tra
Note: correlative of tatra
धर्मः (dharmaḥ) - natural law (dharma) (righteousness, duty, natural law, constitution)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharma
dharma - righteousness, duty, natural law, constitution
derived from root dhṛ (to uphold, support)
Root: dhṛ (class 1)
Note: Subject of implied verb 'is'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects dharmaḥ and yajñaḥ.
यज्ञः (yajñaḥ) - sacred ritual (yajña) (sacrifice, sacred ritual, worship (yajña))
(noun)
Nominative, masculine, singular of yajña
yajña - sacrifice, sacred ritual, worship (yajña)
derived from root yaj (to worship, sacrifice) with suffix na
Root: yaj (class 1)
Note: Subject of implied verb 'is'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
Note: Connects dharmaḥ and yajñaḥ.
तत्र (tatra) - there (there, in that place)
(indeclinable)
derived from tad (that) with suffix tra
Note: Correlative to yatra
इयम् (iyam) - she, this one (referring to Siddha) (this, this one (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, this one
Note: Subject of nivaseta
निवसेत (nivaseta) - she should dwell (she should dwell, reside)
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of vas
Optative Mood, 3rd person singular
root vas with upasarga ni, and optative ending eta
Prefix: ni
Root: vas (class 1)
इति (iti) - (marks the end of a quote or statement) (thus, in this way, so)
(indeclinable)