महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-111, verse-4
मुहूर्तात्प्रतिबुद्धस्तु सुपर्णो गमनेप्सया ।
अथ भ्रष्टतनूजाङ्गमात्मानं ददृशे खगः ॥४॥
अथ भ्रष्टतनूजाङ्गमात्मानं ददृशे खगः ॥४॥
4. muhūrtātpratibuddhastu suparṇo gamanepsayā ,
atha bhraṣṭatanūjāṅgamātmānaṁ dadṛśe khagaḥ.
atha bhraṣṭatanūjāṅgamātmānaṁ dadṛśe khagaḥ.
4.
muhūrtāt pratibuddhaḥ tu suparṇaḥ gamanepsayā
atha bhraṣṭatanūjāṅgam ātmānam dadṛśe khagaḥ
atha bhraṣṭatanūjāṅgam ātmānam dadṛśe khagaḥ
4.
After a moment, Suparṇa awakened, intending to depart. Then, that bird (khaga) saw himself with his body parts (such as feathers and nails) fallen off.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a short time
- प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened, roused, perceived, understood
- तु (tu) - but, indeed, on the other hand, yet
- सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (a proper noun, referring to the character in the narrative) (a good-winged bird, a bird of handsome plumage)
- गमनेप्सया (gamanepsayā) - with a desire to go, intending to depart, for the sake of departure
- अथ (atha) - then, now, moreover, and
- भ्रष्टतनूजाङ्गम् (bhraṣṭatanūjāṅgam) - having lost hair, nails, and limbs; with fallen body parts
- आत्मानम् (ātmānam) - himself (ātman) (self, soul, spirit, ego, essence)
- ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived, appeared
- खगः (khagaḥ) - bird, one moving in the sky
Words meanings and morphology
मुहूर्तात् (muhūrtāt) - from a moment, after a short time
(noun)
Ablative, masculine, singular of muhūrta
muhūrta - a moment, a period of 48 minutes, a division of time
प्रतिबुद्धः (pratibuddhaḥ) - awakened, roused, perceived, understood
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratibuddha
pratibuddha - awakened, roused, perceived, understood
Past Passive Participle
Derived from the root √budh (to awaken, perceive) with the prefix prati and the kta (त) suffix.
Prefix: prati
Root: budh (class 1)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand, yet
(indeclinable)
सुपर्णः (suparṇaḥ) - Suparṇa (a proper noun, referring to the character in the narrative) (a good-winged bird, a bird of handsome plumage)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of suparṇa
suparṇa - a good-winged bird, a bird of handsome plumage, (Proper Noun) Suparṇa (referring to Garuḍa or a similar mythical bird)
गमनेप्सया (gamanepsayā) - with a desire to go, intending to depart, for the sake of departure
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gamanepsā
gamanepsā - desire to go, intention to depart
Compound type : Tatpuruṣa (gamana+īpsā)
- gamana – going, motion, departure
noun (neuter)
Verbal Noun
Derived from the root √gam (to go) with the lyuṭ (ल्युट्) suffix.
Root: gam (class 1) - īpsā – desire, wish, longing
noun (feminine)
Desiderative noun
Derived from the desiderative stem of √āp (to obtain) with the aṅ (अङ्) suffix.
Root: āp (class 5)
Note: Used adverbially to express purpose or intention.
अथ (atha) - then, now, moreover, and
(indeclinable)
भ्रष्टतनूजाङ्गम् (bhraṣṭatanūjāṅgam) - having lost hair, nails, and limbs; with fallen body parts
(adjective)
Accusative, masculine, singular of bhraṣṭatanūjāṅga
bhraṣṭatanūjāṅga - having lost hair, nails, and limbs; with fallen body parts
Compound type : Bahuvrīhi (bhraṣṭa+tanūja+aṅga)
- bhraṣṭa – fallen, dropped, lost, vanished
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √bhraṃś (to fall, drop, deviate) with the kta (त) suffix.
Root: bhraṃś (class 1) - tanūja – born of the body, hair, nail
noun (masculine) - aṅga – limb, body part, member
noun (neuter)
आत्मानम् (ātmānam) - himself (ātman) (self, soul, spirit, ego, essence)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, ego, essence, supreme soul
ददृशे (dadṛśe) - saw, perceived, appeared
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (Lit) of dṛś
Perfect tense (Lit), ātmanepada form.
Root: dṛś (class 1)
खगः (khagaḥ) - bird, one moving in the sky
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaga
khaga - bird, one moving in the sky (kha=sky, ga=goer)