Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-111, verse-5

मांसपिण्डोपमोऽभूत्स मुखपादान्वितः खगः ।
गालवस्तं तथा दृष्ट्वा विषण्णः पर्यपृच्छत ॥५॥
5. māṁsapiṇḍopamo'bhūtsa mukhapādānvitaḥ khagaḥ ,
gālavastaṁ tathā dṛṣṭvā viṣaṇṇaḥ paryapṛcchata.
5. māṃsapiṇḍopamaḥ abhūt saḥ mukhapādānvitaḥ khagaḥ
gālavaḥ tam tathā dṛṣṭvā viṣaṇṇaḥ paryapṛcchat
5. That bird (khaga) became like a lump of flesh, endowed only with a face and feet. Gālava, seeing him in that condition, became dejected and inquired.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • मांसपिण्डोपमः (māṁsapiṇḍopamaḥ) - resembling a lump of flesh, like a mass of meat
  • अभूत् (abhūt) - became, was, happened
  • सः (saḥ) - he, that
  • मुखपादान्वितः (mukhapādānvitaḥ) - endowed with a face and feet, accompanied by a face and feet
  • खगः (khagaḥ) - bird, one moving in the sky
  • गालवः (gālavaḥ) - Gālava (proper noun) (Gālava (name of a sage))
  • तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
  • तथा (tathā) - in that condition (thus, so, in that manner, in that way)
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
  • विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, despondent, distressed, sad
  • पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - asked, inquired, questioned (all around)

Words meanings and morphology

मांसपिण्डोपमः (māṁsapiṇḍopamaḥ) - resembling a lump of flesh, like a mass of meat
(adjective)
Nominative, masculine, singular of māṃsapiṇḍopama
māṁsapiṇḍopama - resembling a lump of flesh, like a mass of meat
Compound type : Upamā-Tatpuruṣa (māṃsa+piṇḍa+upama)
  • māṃsa – flesh, meat
    noun (neuter)
  • piṇḍa – ball, lump, mass
    noun (masculine)
  • upama – resembling, like, similar
    adjective (masculine)
अभूत् (abhūt) - became, was, happened
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (Luṅ) of bhū
Aorist tense (Luṅ), 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुखपादान्वितः (mukhapādānvitaḥ) - endowed with a face and feet, accompanied by a face and feet
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mukhapādānvita
mukhapādānvita - endowed with a face and feet, accompanied by a face and feet
Compound type : Bahuvrīhi (mukha+pāda+anvita)
  • mukha – face, mouth
    noun (neuter)
  • pāda – foot, leg, quarter
    noun (masculine)
  • anvita – accompanied by, connected with, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from the root √i (to go) with the prefix anu and the kta (त) suffix.
    Prefix: anu
    Root: i (class 2)
खगः (khagaḥ) - bird, one moving in the sky
(noun)
Nominative, masculine, singular of khaga
khaga - bird, one moving in the sky (kha=sky, ga=goer)
गालवः (gālavaḥ) - Gālava (proper noun) (Gālava (name of a sage))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of gālava
gālava - Gālava (name of a sage, a disciple of Viśvāmitra)
तम् (tam) - him, that (masculine singular accusative)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
तथा (tathā) - in that condition (thus, so, in that manner, in that way)
(indeclinable)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen, having perceived
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Derived from the root √dṛś (to see) with the ktvā (क्त्वा) suffix.
Root: dṛś (class 1)
विषण्णः (viṣaṇṇaḥ) - dejected, despondent, distressed, sad
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viṣaṇṇa
viṣaṇṇa - dejected, despondent, distressed, sad
Past Passive Participle
Derived from the root √ṣad (to sink, despond) with the prefix vi and the kta (त) suffix.
Prefix: vi
Root: ṣad (class 1)
पर्यपृच्छत् (paryapṛcchat) - asked, inquired, questioned (all around)
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (Laṅ) of pari-praś
Imperfect tense (Laṅ), 3rd person singular.
Prefix: pari
Root: praś (class 6)