Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,111

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-5, chapter-111, verse-11

तदेवं बहुमानात्ते मयेहानीप्सितं कृतम् ।
सुकृतं दुष्कृतं वा त्वं माहात्म्यात्क्षन्तुमर्हसि ॥११॥
11. tadevaṁ bahumānātte mayehānīpsitaṁ kṛtam ,
sukṛtaṁ duṣkṛtaṁ vā tvaṁ māhātmyātkṣantumarhasi.
11. तथा एवम् बहुमानात् ते मया इह अनीप्सितम् कृतम् सुकृतम्
दुष्कृतम् वा त्वम् माहात्म्यात् क्षन्तुम् अर्हसि
11. Therefore, because of my great respect for you, I have done this undesired act here. Out of your magnanimity (māhātmya), you ought to forgive whether it was a good deed or a bad deed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तथा (tathā) - thus, so, in that manner
  • एवम् (evam) - thus, in this way, so
  • बहुमानात् (bahumānāt) - out of great respect, due to high regard
  • ते (te) - for you (singular)
  • मया (mayā) - by me
  • इह (iha) - here, in this world
  • अनीप्सितम् (anīpsitam) - undesired, not wished for
  • कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
  • सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, virtuous act
  • दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - bad deed, sinful act
  • वा (vā) - or, either
  • त्वम् (tvam) - you (singular)
  • माहात्म्यात् (māhātmyāt) - out of greatness, due to magnanimity
  • क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able

Words meanings and morphology

तथा (tathā) - thus, so, in that manner
(indeclinable)
एवम् (evam) - thus, in this way, so
(indeclinable)
बहुमानात् (bahumānāt) - out of great respect, due to high regard
(noun)
Ablative, masculine, singular of bahumāna
bahumāna - great respect, high regard
Compound type : karmadhāraya (bahu+māna)
  • bahu – much, many, great
    adjective
  • māna – respect, honor, regard
    noun (masculine)
    Root: man (class 4)
ते (te) - for you (singular)
(pronoun)
Dative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me
इह (iha) - here, in this world
(indeclinable)
अनीप्सितम् (anīpsitam) - undesired, not wished for
(adjective)
Accusative, neuter, singular of anīpsita
anīpsita - undesired, not wished for
Past Passive Participle
Formed from na + īpsita (P.P.P. of √āp + des. suffix san + kta)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (na+īpsita)
  • na – not, no
    indeclinable
  • īpsita – desired, wished for
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of desiderative of √āp
    Root: āp (class 5)
Note: Refers to kṛtam, which is neuter accusative.
कृतम् (kṛtam) - done, made, performed
(adjective)
Accusative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
P.P.P. of √kṛ
Root: kṛ (class 8)
सुकृतम् (sukṛtam) - good deed, virtuous act
(noun)
Accusative, neuter, singular of sukṛta
sukṛta - good deed, virtuous act
Formed from su + kṛta
Compound type : karmadhāraya (su+kṛta)
  • su – good, well
    indeclinable
  • kṛta – done, act
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of √kṛ
    Root: kṛ (class 8)
दुष्कृतम् (duṣkṛtam) - bad deed, sinful act
(noun)
Accusative, neuter, singular of duṣkṛta
duṣkṛta - bad deed, sinful act
Formed from dus + kṛta
Compound type : karmadhāraya (dus+kṛta)
  • dus – bad, difficult
    indeclinable
  • kṛta – done, act
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    P.P.P. of √kṛ
    Root: kṛ (class 8)
वा (vā) - or, either
(indeclinable)
त्वम् (tvam) - you (singular)
(pronoun)
Nominative, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
माहात्म्यात् (māhātmyāt) - out of greatness, due to magnanimity
(noun)
Ablative, neuter, singular of māhātmya
māhātmya - greatness, magnanimity, majesty
Derived from mahātman + ṣyañ (भावार्थे)
क्षन्तुम् (kṣantum) - to forgive, to pardon
(verb)
infinitive of kṣam
Infinitive
Infinitive of √kṣam
Root: kṣam (class 1)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able
(verb)
2nd person , singular, active, present (laṭ) of arh
Present active, 2nd person singular
Root: arh (class 1)