महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-5, chapter-111, verse-21
प्रतीक्षिष्याम्यहं कालमेतावन्तं तथा परम् ।
यथा संसिध्यते विप्र स मार्गस्तु निशम्यताम् ॥२१॥
यथा संसिध्यते विप्र स मार्गस्तु निशम्यताम् ॥२१॥
21. pratīkṣiṣyāmyahaṁ kālametāvantaṁ tathā param ,
yathā saṁsidhyate vipra sa mārgastu niśamyatām.
yathā saṁsidhyate vipra sa mārgastu niśamyatām.
21.
pratīkṣiṣyāmi aham kālam etāvantam tathā param
yathā saṃsidhyate vipra saḥ mārgaḥ tu niśamyatām
yathā saṃsidhyate vipra saḥ mārgaḥ tu niśamyatām
21.
I will wait for this period and even longer, O wise one (vipra), for its accomplishment. However, let that method (mārga) be made known to me.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- प्रतीक्षिष्यामि (pratīkṣiṣyāmi) - I will wait
- अहम् (aham) - I
- कालम् (kālam) - time, period
- एतावन्तम् (etāvantam) - this much, so much
- तथा (tathā) - and, thus, so
- परम् (param) - further, beyond, another
- यथा (yathā) - so that, in order that, as
- संसिध्यते (saṁsidhyate) - it is accomplished, achieved
- विप्र (vipra) - O Gālava (O wise one, O Brahmin)
- सः (saḥ) - that
- मार्गः (mārgaḥ) - the means or method for accomplishment (path, way, means)
- तु (tu) - but, indeed
- निशम्यताम् (niśamyatām) - let it be known (to me) (let it be heard)
Words meanings and morphology
प्रतीक्षिष्यामि (pratīkṣiṣyāmi) - I will wait
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of pratīkṣ
Prefix: prati
Root: īkṣ (class 1)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, me
कालम् (kālam) - time, period
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season
Note: Object of 'pratīkṣiṣyāmi'.
एतावन्तम् (etāvantam) - this much, so much
(adjective)
Accusative, masculine, singular of etāvat
etāvat - this much, so much, so great
Note: Qualifies 'kālam'.
तथा (tathā) - and, thus, so
(indeclinable)
Note: Conjunction.
परम् (param) - further, beyond, another
(adjective)
Accusative, masculine, singular of para
para - other, further, supreme, next
Note: Used adverbially to mean 'beyond that' or 'further'.
यथा (yathā) - so that, in order that, as
(indeclinable)
Note: Introduces a purpose clause.
संसिध्यते (saṁsidhyate) - it is accomplished, achieved
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of saṃsidh
Prefix: sam
Root: sidh (class 4)
Note: The implied subject is the 'arthaḥ' from the previous verse.
विप्र (vipra) - O Gālava (O wise one, O Brahmin)
(noun)
Vocative, masculine, singular of vipra
vipra - wise, inspired, a Brahmin, a sage
Note: Refers to Gālava.
सः (saḥ) - that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he/she/it
Note: Refers to 'mārgaḥ'.
मार्गः (mārgaḥ) - the means or method for accomplishment (path, way, means)
(noun)
Nominative, masculine, singular of mārga
mārga - path, way, road, means, method
Note: Subject of 'niśamyatām'.
तु (tu) - but, indeed
(indeclinable)
Note: Emphatic or contrasting particle.
निशम्यताम् (niśamyatām) - let it be known (to me) (let it be heard)
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of niśam
Prefix: ni
Root: śam (class 1)