Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-95, verse-6

न मत्कृते महीपाल पीडामभ्येतुमर्हसि ।
प्रयच्छ मामगस्त्याय त्राह्यात्मानं मया पितः ॥६॥
6. na matkṛte mahīpāla pīḍāmabhyetumarhasi ,
prayaccha māmagastyāya trāhyātmānaṁ mayā pitaḥ.
6. na matkṛte mahīpāla pīḍām abhyetum arhasi
prayaccha mām agastyāya trāhi ātmānam mayā pitaḥ
6. “O King, you should not endure suffering on my account. Give me to Agastya. Protect yourself (ātman) through me, O Father!”

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (na) - not, no
  • मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
  • महीपाल (mahīpāla) - O King! (vocative of mahīpāla)
  • पीडाम् (pīḍām) - distress, suffering, pain
  • अभ्येतुम् (abhyetum) - to approach, to undergo
  • अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
  • प्रयच्छ (prayaccha) - give, bestow
  • माम् (mām) - me
  • अगस्त्याय (agastyāya) - to Agastya (name of a sage)
  • त्राहि (trāhi) - protect, save, guard
  • आत्मानम् (ātmānam) - yourself, the self (ātman)
  • मया (mayā) - by me, through me
  • पितः (pitaḥ) - O Father! (vocative of pitṛ)

Words meanings and morphology

(na) - not, no
(indeclinable)
मत्कृते (matkṛte) - for my sake, on my account
(indeclinable)
Compound of 'mat' (my, from asmad) and 'kṛte' (for the sake of). Acts as an indeclinable.
Compound type : tatpuruṣa (mat+kṛte)
  • mat – my, of me (from asmad)
    pronoun
    Ablative/Genitive singular form of asmad, used in compounds
  • kṛte – for the sake of, on account of
    indeclinable
    Locative singular of kṛta, acting as an indeclinable
    Root: kṛ (class 8)
महीपाल (mahīpāla) - O King! (vocative of mahīpāla)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
  • mahī – earth, ground
    noun (feminine)
  • pāla – protector, guardian
    noun (masculine)
    Agent Noun
    Derived from root pā (to protect)
    Root: pā (class 2)
पीडाम् (pīḍām) - distress, suffering, pain
(noun)
Accusative, feminine, singular of pīḍā
pīḍā - distress, suffering, pain, torment
Verbal Noun
Derived from root pīḍ (to oppress, vex)
Root: pīḍ (class 10)
अभ्येतुम् (abhyetum) - to approach, to undergo
(verb)
Infinitive of abhi-i
Infinitive
Infinitive form of root i (to go) with prefix abhi
Prefix: abhi
Root: i (class 2)
अर्हसि (arhasi) - you ought, you are able, you deserve
(verb)
2nd person , singular, active, Present (laṭ) of arh
Root: arh (class 1)
प्रयच्छ (prayaccha) - give, bestow
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of pra-yam
Prefix: pra
Root: yam (class 1)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
अगस्त्याय (agastyāya) - to Agastya (name of a sage)
(proper noun)
Dative, masculine, singular of agastya
agastya - Agastya (proper name of a revered sage)
त्राहि (trāhi) - protect, save, guard
(verb)
2nd person , singular, active, Imperative (loṭ) of trā
Root: trā (class 2)
आत्मानम् (ātmānam) - yourself, the self (ātman)
(noun)
Accusative, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
मया (mayā) - by me, through me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, me, we, us
पितः (pitaḥ) - O Father! (vocative of pitṛ)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, ancestor