महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-95, verse-3
एवमुक्तः स मुनिना महीपालो विचेतनः ।
प्रत्याख्यानाय चाशक्तः प्रदातुमपि नैच्छत ॥३॥
प्रत्याख्यानाय चाशक्तः प्रदातुमपि नैच्छत ॥३॥
3. evamuktaḥ sa muninā mahīpālo vicetanaḥ ,
pratyākhyānāya cāśaktaḥ pradātumapi naicchata.
pratyākhyānāya cāśaktaḥ pradātumapi naicchata.
3.
evam uktaḥ saḥ muninā mahīpālaḥ vicetanaḥ
pratyākhyānāya ca aśaktaḥ pradātum api na aicchat
pratyākhyānāya ca aśaktaḥ pradātum api na aicchat
3.
When the sage spoke to him thus, the king was bewildered. He was unable to refuse, yet he also did not wish to give (her away).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, declared
- सः (saḥ) - he, that
- मुनिना (muninā) - by the sage
- महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
- विचेतनः (vicetanaḥ) - bewildered, senseless, unconscious
- प्रत्याख्यानाय (pratyākhyānāya) - for refusing, to reject, for denial
- च (ca) - and, also
- अशक्तः (aśaktaḥ) - unable, incapable, powerless
- प्रदातुम् (pradātum) - to give, to bestow
- अपि (api) - even, also, too
- न (na) - not, no
- ऐच्छत् (aicchat) - desired, wished
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तः (uktaḥ) - said, spoken, declared
(adjective)
Nominative, masculine, singular of ukta
ukta - said, spoken, declared
Past Passive Participle
Derived from root vac (to speak)
Root: vac (class 2)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
मुनिना (muninā) - by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic
महीपालः (mahīpālaḥ) - king, protector of the earth
(noun)
Nominative, masculine, singular of mahīpāla
mahīpāla - king, protector of the earth
Compound type : tatpuruṣa (mahī+pāla)
- mahī – earth, ground
noun (feminine) - pāla – protector, guardian
noun (masculine)
Agent Noun
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
विचेतनः (vicetanaḥ) - bewildered, senseless, unconscious
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vicetana
vicetana - bewildered, senseless, unconscious, distraught
Prefix 'vi' implies separation or negation, 'cetana' means conscious, hence 'unconscious' or 'bewildered'
Prefix: vi
Root: cit (class 1)
प्रत्याख्यानाय (pratyākhyānāya) - for refusing, to reject, for denial
(noun)
Dative, neuter, singular of pratyākhyāna
pratyākhyāna - refusal, rejection, denial
Verbal Noun
Derived from root khyā with prefixes prati and ā
Prefixes: prati+ā
Root: khyā (class 2)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अशक्तः (aśaktaḥ) - unable, incapable, powerless
(adjective)
Nominative, masculine, singular of aśakta
aśakta - unable, powerless, incapable
Formed by prefix 'a' (negation) + śakta (able, capable)
Compound type : tatpuruṣa (a+śakta)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - śakta – able, capable
adjective
Past Passive Participle
Derived from root śak (to be able)
Root: śak (class 5)
प्रदातुम् (pradātum) - to give, to bestow
(verb)
Infinitive of pradā
Infinitive
Infinitive form of pra-dā
Prefix: pra
Root: dā (class 3)
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
न (na) - not, no
(indeclinable)
ऐच्छत् (aicchat) - desired, wished
(verb)
3rd person , singular, active, Imperfect (laṅ) of iṣ
Root: iṣ (class 6)