Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,95

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-95, verse-13

ततो बहुतिथे काले लोपामुद्रां विशां पते ।
तपसा द्योतितां स्नातां ददर्श भगवानृषिः ॥१३॥
13. tato bahutithe kāle lopāmudrāṁ viśāṁ pate ,
tapasā dyotitāṁ snātāṁ dadarśa bhagavānṛṣiḥ.
13. tataḥ bahutithe kāle lopāmudrām viśām pate
tapasā dyotitām snātām dadarśa bhagavān ṛṣiḥ
13. Then, after a considerable passage of time, O lord of the people, the revered sage saw Lopamudra, who was glowing from her asceticism (tapas) and had just bathed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • ततः (tataḥ) - then (in time) (then, thereafter, from there)
  • बहुतिथे (bahutithe) - after a considerable (time) (on the manyeth, after many)
  • काले (kāle) - after a long period of time (in time, at the time)
  • लोपामुद्राम् (lopāmudrām) - Lopamudra (Agastya's wife) (Lopamudra)
  • विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
  • पते (pate) - O lord (addressing Janaka or a similar king/ruler) (O lord, O master)
  • तपसा (tapasā) - by her asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
  • द्योतिताम् (dyotitām) - radiant (from asceticism) (shining, radiant, illuminated)
  • स्नाताम् (snātām) - having bathed (bathed, purified by bathing)
  • ददर्श (dadarśa) - he saw
  • भगवान् (bhagavān) - Agastya, the revered sage (revered, glorious, blessed)
  • ऋषिः (ṛṣiḥ) - Agastya, the sage (sage, seer)

Words meanings and morphology

ततः (tataḥ) - then (in time) (then, thereafter, from there)
(indeclinable)
बहुतिथे (bahutithe) - after a considerable (time) (on the manyeth, after many)
(adjective)
Locative, neuter, singular of bahutitha
bahutitha - much, many, considerable
Derived from 'bahu' (many) with suffix 'titha' (ordinal).
Note: Agrees with kāle (neuter locative singular).
काले (kāle) - after a long period of time (in time, at the time)
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, duration
लोपामुद्राम् (lopāmudrām) - Lopamudra (Agastya's wife) (Lopamudra)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of lopāmudrā
lopāmudrā - Lopamudra (name of Agastya's wife)
Note: Object of the verb 'dadarśa'.
विशाम् (viśām) - of the people, of the subjects
(noun)
Genitive, feminine, plural of viś
viś - people, settlement, clan, subjects
Note: Used with 'pate' in a vocative compound 'viśāṃ pate'.
पते (pate) - O lord (addressing Janaka or a similar king/ruler) (O lord, O master)
(noun)
Vocative, masculine, singular of pati
pati - lord, master, owner, husband
Note: Part of the address 'viśāṃ pate' (O lord of the people).
तपसा (tapasā) - by her asceticism (tapas) (by asceticism, by penance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tapas
tapas - asceticism, penance, heat, spiritual fervor
Note: Indicates the means by which she was radiant.
द्योतिताम् (dyotitām) - radiant (from asceticism) (shining, radiant, illuminated)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of dyotita
dyotita - shone, illuminated, radiant
past passive participle
Past passive participle from root dyut (to shine), causative form dyotita.
Root: dyut (class 1)
स्नाताम् (snātām) - having bathed (bathed, purified by bathing)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of snāta
snāta - bathed, purified by bathing
past passive participle
Past passive participle from root snā (to bathe).
Root: snā (class 2)
ददर्श (dadarśa) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of dṛś
perfect
Perfect tense, third person singular, active voice, from root dṛś.
Root: dṛś (class 1)
भगवान् (bhagavān) - Agastya, the revered sage (revered, glorious, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, glorious, venerable, lord
Note: Declined form of bhagavat, nominative singular masculine.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - Agastya, the sage (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet