Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,94

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-94, verse-5

स ब्राह्मणं तपोयुक्तमुवाच दितिनन्दनः ।
पुत्रं मे भगवानेकमिन्द्रतुल्यं प्रयच्छतु ॥५॥
5. sa brāhmaṇaṁ tapoyuktamuvāca ditinandanaḥ ,
putraṁ me bhagavānekamindratulyaṁ prayacchatu.
5. sa brāhmaṇam tapoyuktam uvāca ditinandanaḥ
putram me bhagavan ekam indratulyam prayacchatu
5. That son of Diti (daiteya), Ilvala, said to a Brahmin endowed with asceticism (tapas): 'O revered one, please grant me one son equal to Indra.'

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • (sa) - that demon Ilvala (he, that)
  • ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - Brahmin, priest
  • तपोयुक्तम् (tapoyuktam) - endowed with asceticism (tapas), engaged in penance
  • उवाच (uvāca) - spoke, said
  • दितिनन्दनः (ditinandanaḥ) - the demon Ilvala, son of Diti (son of Diti)
  • पुत्रम् (putram) - son
  • मे (me) - to me, for me
  • भगवन् (bhagavan) - O Brahmin (O revered one, O glorious one)
  • एकम् (ekam) - one, a single
  • इन्द्रतुल्यम् (indratulyam) - equal to Indra
  • प्रयच्छतु (prayacchatu) - may he give, let him grant

Words meanings and morphology

(sa) - that demon Ilvala (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that
Note: Refers to Ilvala.
ब्राह्मणम् (brāhmaṇam) - Brahmin, priest
(noun)
Accusative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a priest
Note: The person to whom Ilvala spoke.
तपोयुक्तम् (tapoyuktam) - endowed with asceticism (tapas), engaged in penance
(adjective)
Accusative, masculine, singular of tapoyukta
tapoyukta - engaged in penance, endowed with asceticism (tapas)
compound
Compound type : tatpuruṣa (tapas+yukta)
  • tapas – asceticism, penance, heat, spiritual fervor (tapas)
    noun (neuter)
    Root: tap (class 1)
  • yukta – joined, endowed with, engaged in, connected
    participle (masculine)
    past passive participle
    Derived from root yuj (to join)
    Root: yuj (class 7)
Note: Modifies 'brāhmaṇam'.
उवाच (uvāca) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of vac
reduplicated perfect of vac
Root: vac (class 2)
दितिनन्दनः (ditinandanaḥ) - the demon Ilvala, son of Diti (son of Diti)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ditinandana
ditinandana - son of Diti (a demon)
compound
Compound type : tatpuruṣa (diti+nandana)
  • diti – Diti (mother of demons)
    proper noun (feminine)
  • nandana – son, delight, gladdening
    noun (masculine)
    Root: nand (class 1)
पुत्रम् (putram) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child
Note: The object of the request.
मे (me) - to me, for me
(pronoun)
Dative, singular of asmad
asmad - I, we
enclitic form of asmad
Note: Enclitic form.
भगवन् (bhagavan) - O Brahmin (O revered one, O glorious one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, divine, revered, Lord
possessive suffix vat
Root: bhaj (class 1)
Note: Addressing the Brahmin.
एकम् (ekam) - one, a single
(numeral)
Note: Modifies 'putram'.
इन्द्रतुल्यम् (indratulyam) - equal to Indra
(adjective)
Accusative, masculine, singular of indratulya
indratulya - equal to Indra, like Indra
compound
Compound type : tatpuruṣa (indra+tulya)
  • indra – Indra (king of gods)
    proper noun (masculine)
  • tulya – equal, similar, comparable
    adjective (masculine)
    Root: tul (class 1)
Note: Modifies 'putram'.
प्रयच्छतु (prayacchatu) - may he give, let him grant
(verb)
3rd person , singular, active, imperative (Lot) of pradā
imperative form of dā with upasarga pra; the root transforms to yacch in some present tenses/moods
Prefix: pra
Root: dā (class 3)