महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-94, verse-23
तां यौवनस्थां राजेन्द्र शतं कन्याः स्वलंकृताः ।
दाशीशतं च कल्याणीमुपतस्थुर्वशानुगाः ॥२३॥
दाशीशतं च कल्याणीमुपतस्थुर्वशानुगाः ॥२३॥
23. tāṁ yauvanasthāṁ rājendra śataṁ kanyāḥ svalaṁkṛtāḥ ,
dāśīśataṁ ca kalyāṇīmupatasthurvaśānugāḥ.
dāśīśataṁ ca kalyāṇīmupatasthurvaśānugāḥ.
23.
tām yauvanasthām rājendra śatam kanyāḥ svalaṅkṛtāḥ
dāśīśatam ca kalyāṇīm upatastḥuḥ vaśānugāḥ
dāśīśatam ca kalyāṇīm upatastḥuḥ vaśānugāḥ
23.
O king of kings, when she was in her youth, a hundred well-adorned maidens and a hundred obedient female servants attended upon that beautiful princess.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- यौवनस्थाम् (yauvanasthām) - situated in youth, being in youth
- राजेन्द्र (rājendra) - The vocative refers to King Janamejaya. (O king of kings, O chief of kings)
- शतम् (śatam) - one hundred
- कन्याः (kanyāḥ) - maidens, girls, unmarried women
- स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
- दाशीशतम् (dāśīśatam) - a hundred female servants
- च (ca) - and, also
- कल्याणीम् (kalyāṇīm) - Refers to the princess. (the auspicious one, the beautiful one, the virtuous one)
- उपतस्त्ःउः (upatastḥuḥ) - they attended upon, they stood near, they approached respectfully
- वशानुगाः (vaśānugāḥ) - obedient, submissive, following orders
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, she, he, it
Feminine accusative singular of 'tad'.
यौवनस्थाम् (yauvanasthām) - situated in youth, being in youth
(adjective)
Accusative, feminine, singular of yauvanasthā
yauvanastha - situated in youth, being in youth
Feminine accusative singular of 'yauvanastha'.
Compound type : tatpurusha (yauvana+stha)
- yauvana – youth, youthfulness
noun (neuter) - stha – standing, situated in, abiding in
adjective
Derived from √sthā.
Root: sthā (class 1)
Note: Qualifies 'tām'.
राजेन्द्र (rājendra) - The vocative refers to King Janamejaya. (O king of kings, O chief of kings)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājendra
rājendra - king of kings, paramount ruler, chief of kings
Compound type : tatpurusha (rājan+indra)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - indra – chief, lord, Indra (deity)
noun (masculine)
शतम् (śatam) - one hundred
(noun)
Nominative, neuter, singular of śata
śata - hundred
Often treated as a collective neuter noun.
कन्याः (kanyāḥ) - maidens, girls, unmarried women
(noun)
Nominative, feminine, plural of kanyā
kanyā - girl, maiden, daughter
Note: Subject of 'upatastḥuḥ'.
स्वलङ्कृताः (svalaṅkṛtāḥ) - well-adorned, beautifully decorated
(adjective)
Nominative, feminine, plural of svalaṅkṛtā
svalaṅkṛta - well-adorned, beautifully decorated
past passive participle
Feminine nominative plural of past passive participle formed with 'su-' (well) + 'alaṃ' (ornament) + '√kṛ' (to do).
Compound type : karmadhāraya (su+alaṅkṛta)
- su – good, well, excellent
indeclinable - alaṅkṛta – adorned, decorated, ornamented
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Formed from 'alam' (enough, sufficient) + '√kṛ' (to do, make).
Prefix: alam
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies 'kanyāḥ'.
दाशीशतम् (dāśīśatam) - a hundred female servants
(noun)
Nominative, neuter, singular of dāśīśata
dāśīśata - a hundred female servants
Compound type : tatpurusha (dāśī+śata)
- dāśī – female servant, maidservant
noun (feminine) - śata – hundred
noun (neuter)
Note: Another subject of 'upatastḥuḥ'.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
कल्याणीम् (kalyāṇīm) - Refers to the princess. (the auspicious one, the beautiful one, the virtuous one)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kalyāṇī
kalyāṇī - auspicious, beautiful, virtuous, excellent, fortunate
Feminine accusative singular of 'kalyāṇa'.
Note: Object of 'upatastḥuḥ'.
उपतस्त्ःउः (upatastḥuḥ) - they attended upon, they stood near, they approached respectfully
(verb)
3rd person , plural, active, perfect (liṭ) of upa-√sthā
Perfect tense, 3rd person plural, active voice.
Prefix: upa
Root: sthā (class 1)
वशानुगाः (vaśānugāḥ) - obedient, submissive, following orders
(adjective)
Nominative, feminine, plural of vaśānuga
vaśānuga - following another's will, obedient, subject to
Feminine nominative plural of 'vaśānuga'.
Compound type : tatpurusha (vaśa+anuga)
- vaśa – will, power, control, subjection
noun (masculine) - anuga – following, accompanying, obedient
adjective
Derived from 'anu-√gam' (to follow).
Prefix: anu
Root: gam (class 1)
Note: Qualifies 'kanyāḥ' and 'dāśīśatam' (implied).