महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-94, verse-16
ततः प्रसवसंतानं चिन्तयन्भगवानृषिः ।
आत्मनः प्रसवस्यार्थे नापश्यत्सदृशीं स्त्रियम् ॥१६॥
आत्मनः प्रसवस्यार्थे नापश्यत्सदृशीं स्त्रियम् ॥१६॥
16. tataḥ prasavasaṁtānaṁ cintayanbhagavānṛṣiḥ ,
ātmanaḥ prasavasyārthe nāpaśyatsadṛśīṁ striyam.
ātmanaḥ prasavasyārthe nāpaśyatsadṛśīṁ striyam.
16.
tataḥ prasava-saṃtānam cintayan bhagavān ṛṣiḥ
ātmanaḥ prasavasya arthe na apaśyat sadṛśīm striyam
ātmanaḥ prasavasya arthe na apaśyat sadṛśīm striyam
16.
Then, the revered sage, contemplating the continuation of his lineage, could not find a suitable woman for the sake of his own offspring (ātman).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
- प्रसव-संतानम् (prasava-saṁtānam) - continuation of progeny, lineage, propagation of offspring
- चिन्तयन् (cintayan) - thinking, contemplating
- भगवान् (bhagavān) - illustrious, revered, divine
- ऋषिः (ṛṣiḥ) - Agastya, the sage (sage, seer)
- आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own self or being (ātman) (of himself, his own)
- प्रसवस्य (prasavasya) - of offspring, of birth, of generation
- अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of
- न (na) - not, no
- अपश्यत् (apaśyat) - he saw
- सदृशीम् (sadṛśīm) - suitable, fitting, similar
- स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from that
(indeclinable)
Formed from tad (that) with suffix -tas, indicating source or sequence.
प्रसव-संतानम् (prasava-saṁtānam) - continuation of progeny, lineage, propagation of offspring
(noun)
Accusative, neuter, singular of prasava-saṃtāna
prasava-saṁtāna - continuation of progeny, lineage
Compound type : tatpuruṣa (prasava+saṃtāna)
- prasava – birth, production, progeny
noun (masculine)
From pra + root su (to generate, give birth).
Prefix: pra
Root: su (class 2) - saṃtāna – continuation, offspring, lineage
noun (neuter)
From sam + root tan (to stretch, extend).
Prefix: sam
Root: tan (class 8)
Note: Object of 'cintayan'.
चिन्तयन् (cintayan) - thinking, contemplating
(participle)
Nominative, masculine, singular of cint
cint - to think, to consider, to contemplate
present active participle
Root cint (10th class). Present active participle masculine nominative singular.
Root: cit (class 1)
Note: Qualifies 'bhagavān ṛṣiḥ'.
भगवान् (bhagavān) - illustrious, revered, divine
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - illustrious, revered, divine, glorious, fortunate
Possessive adjective derived from bhaga (fortune, glory).
Root: bhaj (class 1)
Note: Qualifies 'ṛṣiḥ'.
ऋषिः (ṛṣiḥ) - Agastya, the sage (sage, seer)
(noun)
Nominative, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
From root ṛṣ (to go, to move), or from dṛś (to see) via derivation.
Root: ṛṣ (class 1)
Note: Subject of 'apaśyat'.
आत्मनः (ātmanaḥ) - of his own self or being (ātman) (of himself, his own)
(noun)
Genitive, masculine, singular of ātman
ātman - self, soul, spirit, essence
Note: Possessive, modifies 'prasavasya'.
प्रसवस्य (prasavasya) - of offspring, of birth, of generation
(noun)
Genitive, masculine, singular of prasava
prasava - birth, production, progeny
From pra + root su (to generate, give birth).
Prefix: pra
Root: su (class 2)
Note: Governed by 'arthe'.
अर्थे (arthe) - for the sake of, for the purpose of
(noun)
Locative, masculine, singular of artha
artha - purpose, meaning, wealth, thing
From root ṛ (to go, to reach) or ṛdh (to prosper).
Root: ṛ (class 1)
Note: Indicates purpose.
न (na) - not, no
(indeclinable)
अपश्यत् (apaśyat) - he saw
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of dṛś
imperfect
Root dṛś (1st class), imperfect active 3rd singular. Uses the present stem paśya-.
Root: dṛś (class 1)
सदृशीम् (sadṛśīm) - suitable, fitting, similar
(adjective)
Accusative, feminine, singular of sadṛśī
sadṛśī - suitable, fitting, similar, resembling
Feminine form of sadṛśa, derived from sa (with) + dṛś (appearance).
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
Note: Agrees with 'striyam'.
स्त्रियम् (striyam) - woman, wife
(noun)
Accusative, feminine, singular of strī
strī - woman, wife, female
Note: Object of 'apaśyat'.