महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-94, verse-27
वैदर्भीं तु तथायुक्तां युवतीं प्रेक्ष्य वै पिता ।
मनसा चिन्तयामास कस्मै दद्यां सुतामिति ॥२७॥
मनसा चिन्तयामास कस्मै दद्यां सुतामिति ॥२७॥
27. vaidarbhīṁ tu tathāyuktāṁ yuvatīṁ prekṣya vai pitā ,
manasā cintayāmāsa kasmai dadyāṁ sutāmiti.
manasā cintayāmāsa kasmai dadyāṁ sutāmiti.
27.
vaidarbhīm tu tathāyuktām yuvatīm prekṣya vai
pitā manasā cintayāmāsa kasmai dadyām sutām iti
pitā manasā cintayāmāsa kasmai dadyām sutām iti
27.
But seeing that young woman, the princess of Vidarbha, endowed with such qualities, the father indeed pondered in his mind, "To whom shall I give my daughter?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वैदर्भीम् (vaidarbhīm) - the princess of Vidarbha
- तु (tu) - but, on the other hand, indeed
- तथायुक्ताम् (tathāyuktām) - endowed with such qualities, thus endowed
- युवतीम् (yuvatīm) - young woman
- प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, after seeing
- वै (vai) - indeed, verily
- पिता (pitā) - father
- मनसा (manasā) - with the mind, by the mind
- चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he pondered
- कस्मै (kasmai) - to whom? for whom?
- दद्याम् (dadyām) - may I give, should I give
- सुताम् (sutām) - daughter
- इति (iti) - thus, so (quotation marker)
Words meanings and morphology
वैदर्भीम् (vaidarbhīm) - the princess of Vidarbha
(noun)
Accusative, feminine, singular of vaidarbhī
vaidarbhī - belonging to Vidarbha, a woman from Vidarbha, princess of Vidarbha
तु (tu) - but, on the other hand, indeed
(indeclinable)
Note: Particle.
तथायुक्ताम् (tathāyuktām) - endowed with such qualities, thus endowed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of tathāyukta
tathāyukta - thus endowed, endowed with such qualities
Past Passive Participle (of yuj) used as part of compound
Compound type : karmadhāraya (tathā+yukta)
- tathā – thus, so, in that manner
indeclinable - yukta – joined, connected, endowed with, proper
adjective
Past Passive Participle
Root yuj + kta suffix
Root: yuj (class 7)
युवतीम् (yuvatīm) - young woman
(noun)
Accusative, feminine, singular of yuvatī
yuvatī - young woman, maiden
प्रेक्ष्य (prekṣya) - having seen, after seeing
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Pre-verb pra- + root īkṣ (to see) + suffix -ya
Prefix: pra
Root: īkṣ (class 1)
वै (vai) - indeed, verily
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
मनसा (manasā) - with the mind, by the mind
(noun)
Instrumental, neuter, singular of manas
manas - mind, intellect, thought
चिन्तयामास (cintayāmāsa) - he thought, he pondered
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (liṭ) of cint
Periphrastic perfect (causative)
Derived from root cit (to perceive, to know) by adding the 10th class suffix -aya, then conjugated with the auxiliary āmāsa.
Root: cit (class 10)
कस्मै (kasmai) - to whom? for whom?
(pronoun)
Dative, masculine, singular of kim
kim - who, what, which
Note: Interrogative pronoun. Gender implied masculine for a person.
दद्याम् (dadyām) - may I give, should I give
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of dā
Root: dā (class 3)
सुताम् (sutām) - daughter
(noun)
Accusative, feminine, singular of sutā
sutā - daughter
इति (iti) - thus, so (quotation marker)
(indeclinable)