Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-90, verse-5

भवता चानुगुप्तोऽसौ चरेत्तीर्थानि सर्वशः ।
रक्षोभ्यो रक्षितव्यश्च दुर्गेषु विषमेषु च ॥५॥
5. bhavatā cānugupto'sau carettīrthāni sarvaśaḥ ,
rakṣobhyo rakṣitavyaśca durgeṣu viṣameṣu ca.
5. bhavatā ca anuguptaḥ asau caret tīrthāni sarvaśaḥ
rakṣobhyaḥ rakṣitavyaḥ ca durgeṣu viṣameṣu ca
5. Protected by you, he should visit all sacred places (tīrtha) everywhere. Furthermore, he should be safeguarded from rākṣasas in difficult and rugged regions.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • भवता (bhavatā) - by you (respectful)
  • (ca) - and, also
  • अनुगुप्तः (anuguptaḥ) - protected, guarded
  • असौ (asau) - this Pāṇḍava (this one, he, that)
  • चरेत् (caret) - he should roam, he should visit
  • तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places, fords
  • सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in every way
  • रक्षोभ्यः (rakṣobhyaḥ) - from rākṣasas, from demons
  • रक्षितव्यः (rakṣitavyaḥ) - to be protected, should be guarded
  • (ca) - and, also
  • दुर्गेषु (durgeṣu) - in perilous regions (in difficult places, in forts, in inaccessible places)
  • विषमेषु (viṣameṣu) - in rugged regions (in uneven places, in difficult places, in rugged places)
  • (ca) - and, also

Words meanings and morphology

भवता (bhavatā) - by you (respectful)
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of bhavat
bhavat - you (respectful), being, existing
Present Active Participle
From root bhū, present participle
Root: bhū (class 1)
Note: Agent of the passive participle 'anuguptaḥ'.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
अनुगुप्तः (anuguptaḥ) - protected, guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anugupta
anugupta - protected, guarded, kept secret
Past Passive Participle
From root gup (to protect) with prefix anu
Prefix: anu
Root: gup (class 1)
Note: Qualifies 'asau'.
असौ (asau) - this Pāṇḍava (this one, he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of adas
adas - this, that, he, she, it
Note: Subject of 'caret'.
चरेत् (caret) - he should roam, he should visit
(verb)
3rd person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of car
Root: car (class 1)
Note: Expresses an injunction.
तीर्थानि (tīrthāni) - sacred places, fords
(noun)
Accusative, neuter, plural of tīrtha
tīrtha - sacred bathing place, holy place, ford
Note: Object of 'caret'.
सर्वशः (sarvaśaḥ) - everywhere, completely, in every way
(indeclinable)
From sarva + śas suffix
Note: Adverb modifying 'caret'.
रक्षोभ्यः (rakṣobhyaḥ) - from rākṣasas, from demons
(noun)
Ablative, neuter, plural of rakṣas
rakṣas - a rākṣasa, demon, evil spirit
Note: Indicates the source from which protection is needed. Also dative.
रक्षितव्यः (rakṣitavyaḥ) - to be protected, should be guarded
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rakṣitavya
rakṣitavya - to be protected, fit to be protected
Gerundive (Passive Future Participle)
From root rakṣ + tavya suffix
Root: rakṣ (class 1)
Note: Predicate adjective, implicitly referring to the Pāṇḍava.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects clauses.
दुर्गेषु (durgeṣu) - in perilous regions (in difficult places, in forts, in inaccessible places)
(noun)
Locative, masculine, plural of durga
durga - difficult to access, inaccessible, fort, difficulty, peril
Prefix: dur
Root: gam (class 1)
Note: Indicates the location.
विषमेषु (viṣameṣu) - in rugged regions (in uneven places, in difficult places, in rugged places)
(adjective)
Locative, masculine, plural of viṣama
viṣama - uneven, rugged, difficult, dangerous, unequal
Prefix: vi
Root: sam (class 1)
Note: Qualifies 'durgeṣu' or refers to similar places.
(ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Connects 'durgeṣu' and 'viṣameṣu'.