महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-90, verse-10
इयं राजर्षिभिर्याता पुण्यकृद्भिर्युधिष्ठिर ।
मन्वादिभिर्महाराज तीर्थयात्रा भयापहा ॥१०॥
मन्वादिभिर्महाराज तीर्थयात्रा भयापहा ॥१०॥
10. iyaṁ rājarṣibhiryātā puṇyakṛdbhiryudhiṣṭhira ,
manvādibhirmahārāja tīrthayātrā bhayāpahā.
manvādibhirmahārāja tīrthayātrā bhayāpahā.
10.
iyam rājarṣibhiḥ yātā puṇyakṛdbhiḥ yudhiṣṭhira
manu-ādibhiḥ mahārāja tīrthayātrā bhayāpahā
manu-ādibhiḥ mahārāja tīrthayātrā bhayāpahā
10.
O Yudhiṣṭhira, O great king, this pilgrimage to sacred places (tīrthayātrā), which removes fear, has been undertaken by royal sages (rājarṣibhiḥ) who performed meritorious deeds, by Manu and others.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इयम् (iyam) - this (pilgrimage) (this (feminine))
- राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages (by royal sages, by king-sages)
- याता (yātā) - has been undertaken (gone, undertaken, travelled)
- पुण्यकृद्भिः (puṇyakṛdbhiḥ) - by those who performed meritorious deeds (by those who perform meritorious deeds, by the virtuous)
- युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
- मनु-आदिभिः (manu-ādibhiḥ) - by Manu and others (by Manu and others, by those beginning with Manu)
- महाराज (mahārāja) - O great king (great king)
- तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - pilgrimage to sacred places
- भयापहा (bhayāpahā) - which removes fear (removing fear, fear-dispelling)
Words meanings and morphology
इयम् (iyam) - this (pilgrimage) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to `tīrthayātrā`.
राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages (by royal sages, by king-sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage (a king who is also a sage)
Compound
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - ṛṣi – sage, seer, inspired poet
noun (masculine)
Note: Agent in passive construction (`yātā`).
याता (yātā) - has been undertaken (gone, undertaken, travelled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yāta
yāta - gone, travelled, passed, undertaken
Past Passive Participle
From root `yā` (to go, proceed).
Root: yā (class 2)
Note: Predicate adjective.
पुण्यकृद्भिः (puṇyakṛdbhiḥ) - by those who performed meritorious deeds (by those who perform meritorious deeds, by the virtuous)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who does good deeds, virtuous person, meritorious
Compound
Compound type : upapada tatpuruṣa (puṇya+kṛt)
- puṇya – meritorious act, virtue, good deed, sacred, holy
noun (neuter) - kṛt – maker, doer, performer (as suffix to compounds or as a noun)
noun (masculine)
From root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `rājarṣibhiḥ`.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (lit. "firm in battle"), the eldest of the Pāṇḍavas
Compound: `yudhi` (in battle) + `sthira` (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
- yudh – battle, fight
noun (feminine) - sthira – firm, steady, stable, constant
adjective (masculine)
Root: sthā (class 1)
मनु-आदिभिः (manu-ādibhiḥ) - by Manu and others (by Manu and others, by those beginning with Manu)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manu-ādi
manu-ādi - Manu and others; those beginning with Manu
Compound
Compound type : tatpuruṣa (manu+ādi)
- manu – Manu (the progenitor of mankind, a lawgiver)
proper noun (masculine) - ādi – beginning, etcetera, and others
noun (masculine)
Note: Another agent in passive construction.
महाराज (mahārāja) - O great king (great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - rājan – king, ruler
noun (masculine)
तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - pilgrimage to sacred places
(noun)
Nominative, feminine, singular of tīrthayātrā
tīrthayātrā - pilgrimage to sacred places, journey to fords
Compound
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+yātrā)
- tīrtha – sacred place, holy bathing place
noun (neuter)
Root: tṝ (class 1) - yātrā – journey, pilgrimage, procession
noun (feminine)
From root `yā` (to go)
Root: yā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
भयापहा (bhayāpahā) - which removes fear (removing fear, fear-dispelling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhayāpaha
bhayāpaha - removing fear, dispelling danger
Compound
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+apaha)
- bhaya – fear, danger
noun (neuter)
Root: bhī (class 3) - apaha – removing, taking away, destroying
adjective (masculine)
From prefix `apa` + root `han` (to strike, destroy)
Prefix: apa
Root: han (class 2)
Note: Qualifies `tīrthayātrā`.