Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,90

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-90, verse-10

इयं राजर्षिभिर्याता पुण्यकृद्भिर्युधिष्ठिर ।
मन्वादिभिर्महाराज तीर्थयात्रा भयापहा ॥१०॥
10. iyaṁ rājarṣibhiryātā puṇyakṛdbhiryudhiṣṭhira ,
manvādibhirmahārāja tīrthayātrā bhayāpahā.
10. iyam rājarṣibhiḥ yātā puṇyakṛdbhiḥ yudhiṣṭhira
manu-ādibhiḥ mahārāja tīrthayātrā bhayāpahā
10. O Yudhiṣṭhira, O great king, this pilgrimage to sacred places (tīrthayātrā), which removes fear, has been undertaken by royal sages (rājarṣibhiḥ) who performed meritorious deeds, by Manu and others.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इयम् (iyam) - this (pilgrimage) (this (feminine))
  • राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages (by royal sages, by king-sages)
  • याता (yātā) - has been undertaken (gone, undertaken, travelled)
  • पुण्यकृद्भिः (puṇyakṛdbhiḥ) - by those who performed meritorious deeds (by those who perform meritorious deeds, by the virtuous)
  • युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
  • मनु-आदिभिः (manu-ādibhiḥ) - by Manu and others (by Manu and others, by those beginning with Manu)
  • महाराज (mahārāja) - O great king (great king)
  • तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - pilgrimage to sacred places
  • भयापहा (bhayāpahā) - which removes fear (removing fear, fear-dispelling)

Words meanings and morphology

इयम् (iyam) - this (pilgrimage) (this (feminine))
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of idam
idam - this, here
Note: Refers to `tīrthayātrā`.
राजर्षिभिः (rājarṣibhiḥ) - by royal sages (by royal sages, by king-sages)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of rājarṣi
rājarṣi - royal sage, king-sage (a king who is also a sage)
Compound
Compound type : karmadhāraya (rājan+ṛṣi)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
  • ṛṣi – sage, seer, inspired poet
    noun (masculine)
Note: Agent in passive construction (`yātā`).
याता (yātā) - has been undertaken (gone, undertaken, travelled)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of yāta
yāta - gone, travelled, passed, undertaken
Past Passive Participle
From root `yā` (to go, proceed).
Root: yā (class 2)
Note: Predicate adjective.
पुण्यकृद्भिः (puṇyakṛdbhiḥ) - by those who performed meritorious deeds (by those who perform meritorious deeds, by the virtuous)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of puṇyakṛt
puṇyakṛt - one who does good deeds, virtuous person, meritorious
Compound
Compound type : upapada tatpuruṣa (puṇya+kṛt)
  • puṇya – meritorious act, virtue, good deed, sacred, holy
    noun (neuter)
  • kṛt – maker, doer, performer (as suffix to compounds or as a noun)
    noun (masculine)
    From root `kṛ` (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `rājarṣibhiḥ`.
युधिष्ठिर (yudhiṣṭhira) - O Yudhiṣṭhira (Yudhiṣṭhira (name of the eldest Pāṇḍava))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of yudhiṣṭhira
yudhiṣṭhira - Yudhiṣṭhira (lit. "firm in battle"), the eldest of the Pāṇḍavas
Compound: `yudhi` (in battle) + `sthira` (firm)
Compound type : aluk-tatpuruṣa (yudh+sthira)
  • yudh – battle, fight
    noun (feminine)
  • sthira – firm, steady, stable, constant
    adjective (masculine)
    Root: sthā (class 1)
मनु-आदिभिः (manu-ādibhiḥ) - by Manu and others (by Manu and others, by those beginning with Manu)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of manu-ādi
manu-ādi - Manu and others; those beginning with Manu
Compound
Compound type : tatpuruṣa (manu+ādi)
  • manu – Manu (the progenitor of mankind, a lawgiver)
    proper noun (masculine)
  • ādi – beginning, etcetera, and others
    noun (masculine)
Note: Another agent in passive construction.
महाराज (mahārāja) - O great king (great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
  • mahat – great, large, important
    adjective (masculine)
  • rājan – king, ruler
    noun (masculine)
तीर्थयात्रा (tīrthayātrā) - pilgrimage to sacred places
(noun)
Nominative, feminine, singular of tīrthayātrā
tīrthayātrā - pilgrimage to sacred places, journey to fords
Compound
Compound type : tatpuruṣa (tīrtha+yātrā)
  • tīrtha – sacred place, holy bathing place
    noun (neuter)
    Root: tṝ (class 1)
  • yātrā – journey, pilgrimage, procession
    noun (feminine)
    From root `yā` (to go)
    Root: yā (class 2)
Note: Subject of the sentence.
भयापहा (bhayāpahā) - which removes fear (removing fear, fear-dispelling)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of bhayāpaha
bhayāpaha - removing fear, dispelling danger
Compound
Compound type : tatpuruṣa (bhaya+apaha)
  • bhaya – fear, danger
    noun (neuter)
    Root: bhī (class 3)
  • apaha – removing, taking away, destroying
    adjective (masculine)
    From prefix `apa` + root `han` (to strike, destroy)
    Prefix: apa
    Root: han (class 2)
Note: Qualifies `tīrthayātrā`.