महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-90, verse-24
ततः कुन्तीसुतो राजा लघुभिर्ब्राह्मणैः सह ।
लोमशेन च सुप्रीतस्त्रिरात्रं काम्यकेऽवसत् ॥२४॥
लोमशेन च सुप्रीतस्त्रिरात्रं काम्यकेऽवसत् ॥२४॥
24. tataḥ kuntīsuto rājā laghubhirbrāhmaṇaiḥ saha ,
lomaśena ca suprītastrirātraṁ kāmyake'vasat.
lomaśena ca suprītastrirātraṁ kāmyake'vasat.
24.
tataḥ kuntīsutaḥ rājā laghubhiḥ brāhmaṇaiḥ saha
lomaśena ca suprītaḥ trirātram kāmyake avasat
lomaśena ca suprītaḥ trirātram kāmyake avasat
24.
Then, the son of Kunti, King Yudhiṣṭhira, very pleased, resided in the Kamyaka forest for three nights with a few Brāhmaṇas and with Lomaśa.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
- कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Kunti)
- राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
- लघुभिः (laghubhiḥ) - with a few (Brāhmaṇas) (with small, few, light)
- ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brāhmaṇas, with priests
- सह (saha) - with, together with
- लोमशेन (lomaśena) - with Lomaśa
- च (ca) - and, also
- सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, delighted
- त्रिरात्रम् (trirātram) - for three nights, a period of three nights
- काम्यके (kāmyake) - in Kamyaka (forest)
- अवसत् (avasat) - resided, dwelt, stayed
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereupon, from there
(indeclinable)
Adverb derived from `tad`.
कुन्तीसुतः (kuntīsutaḥ) - Yudhiṣṭhira (son of Kunti)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuntīsuta
kuntīsuta - son of Kunti
Compound type : tatpuruṣa (kuntī+suta)
- kuntī – Kunti (a proper name, mother of Yudhiṣṭhira)
proper noun (feminine) - suta – son, born
noun (masculine)
Past Passive Participle
From root `su` 'to give birth, to press out soma'.
Root: su (class 2)
Note: Noun in apposition to `rājā`.
राजा (rājā) - King Yudhiṣṭhira (the king)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: Refers to Yudhiṣṭhira in this context.
लघुभिः (laghubhiḥ) - with a few (Brāhmaṇas) (with small, few, light)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of laghu
laghu - light, quick, small, few, insignificant
Root: laṅgh (class 1)
ब्राह्मणैः (brāhmaṇaiḥ) - with Brāhmaṇas, with priests
(noun)
Instrumental, masculine, plural of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brāhmaṇa, a priest, belonging to Brahman
From `brahman`.
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Preposition/adverb, governs instrumental case.
लोमशेन (lomaśena) - with Lomaśa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lomaśa
lomaśa - Lomaśa (name of a sage)
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Conjunction.
सुप्रीतः (suprītaḥ) - very pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suprīta
suprīta - very pleased, delighted, contented
Past Passive Participle
Derived from root `prī` (to please) with prefix `su-` (good, well).
Compound type : karmadhāraya (su+prīta)
- su – good, well, excellent, very
indeclinable
Prefix indicating excellence or intensity. - prīta – pleased, delighted, satisfied
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `prī` 'to please'.
Root: prī (class 9)
त्रिरात्रम् (trirātram) - for three nights, a period of three nights
(noun)
Accusative, neuter, singular of trirātra
trirātra - three nights, period of three nights
Formed from `tri` (three) and `rātra` (night).
Compound type : dvigu (tri+rātra)
- tri – three
numeral - rātra – night
noun (neuter)
From `rātri`.
Note: Used adverbially for duration.
काम्यके (kāmyake) - in Kamyaka (forest)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of kāmyaka
kāmyaka - Kamyaka (name of a forest)
Note: Locative case indicating place.
अवसत् (avasat) - resided, dwelt, stayed
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of vas
Imperfect tense, 3rd person singular, active voice.
Root `vas` (class 10, or 1 for some forms), prefixed with augment `a-` for imperfect.
Root: vas (class 1)