महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-90, verse-20
धृतराष्ट्रं महाराजमभिगच्छन्तु चैव ते ।
स दास्यति यथाकालमुचिता यस्य या भृतिः ॥२०॥
स दास्यति यथाकालमुचिता यस्य या भृतिः ॥२०॥
20. dhṛtarāṣṭraṁ mahārājamabhigacchantu caiva te ,
sa dāsyati yathākālamucitā yasya yā bhṛtiḥ.
sa dāsyati yathākālamucitā yasya yā bhṛtiḥ.
20.
dhṛtarāṣṭram mahārājam abhigacchantu ca eva te
sa dāsyati yathākālam ucitā yasya yā bhṛtiḥ
sa dāsyati yathākālam ucitā yasya yā bhṛtiḥ
20.
And let them go to the great King Dhṛtarāṣṭra. He will provide, at the appropriate time, whatever sustenance is due to each of them.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
- महाराजम् (mahārājam) - great king
- अभिगच्छन्तु (abhigacchantu) - let them go to, let them approach
- च (ca) - and
- एव (eva) - indeed, certainly
- ते (te) - they
- स (sa) - he, that
- दास्यति (dāsyati) - he will give, he will provide
- यथाकालम् (yathākālam) - at the appropriate time, in due time
- उचिता (ucitā) - appropriate, proper, due
- यस्य (yasya) - whose, for whom
- या (yā) - which, whatever
- भृतिः (bhṛtiḥ) - sustenance, maintenance, wages
Words meanings and morphology
धृतराष्ट्रम् (dhṛtarāṣṭram) - Dhṛtarāṣṭra
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of dhṛtarāṣṭra
dhṛtarāṣṭra - name of the blind king of Hastinapura
Note: Object of abhigacchantu
महाराजम् (mahārājam) - great king
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, sovereign
Compound type : karmadhāraya (mahat+rājan)
- mahat – great, large, important
adjective (masculine) - rājan – king
noun (masculine)
Note: Appositive to Dhṛtarāṣṭram
अभिगच्छन्तु (abhigacchantu) - let them go to, let them approach
(verb)
3rd person , plural, active, imperative (loṭ) of abhigam
With prefix abhi-
Prefix: abhi
Root: gam (class 1)
Note: Refers to the groups mentioned in the previous verse
च (ca) - and
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, certainly
(indeclinable)
ते (te) - they
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of abhigacchantu
स (sa) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Subject of dāsyati
दास्यति (dāsyati) - he will give, he will provide
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of dā
Future active
Root: dā (class 3)
यथाकालम् (yathākālam) - at the appropriate time, in due time
(indeclinable)
Adverbial compound
Compound type : avyayībhāva (yathā+kāla)
- yathā – as, according to
indeclinable - kāla – time
noun (masculine)
Note: Adverbial usage
उचिता (ucitā) - appropriate, proper, due
(adjective)
Nominative, feminine, singular of ucita
ucita - proper, fit, suitable
Past Passive Participle
From root vac or uc
Root: vac (class 2)
Note: Modifies bhṛtiḥ
यस्य (yasya) - whose, for whom
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Refers to each individual (implicitly)
या (yā) - which, whatever
(pronoun)
Nominative, feminine, singular of yad
yad - which, what, who
Note: Modifies bhṛtiḥ
भृतिः (bhṛtiḥ) - sustenance, maintenance, wages
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhṛti
bhṛti - maintenance, wages, support
From root bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 3)
Note: Subject of an implied 'is'