Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-41, verse-5

प्रीतिमानस्मि वै पार्थ तव सत्यपराक्रम ।
गृहाण वरमस्मत्तः काङ्क्षितं यन्नरर्षभ ॥५॥
5. prītimānasmi vai pārtha tava satyaparākrama ,
gṛhāṇa varamasmattaḥ kāṅkṣitaṁ yannararṣabha.
5. prītimān asmi vai pārtha tava satyaparākrama
gṛhāṇa varam asmattaḥ kāṅkṣitam yat nararṣabha
5. O Pārtha, O one of true valor, I am indeed pleased. Accept from me whatever boon you desire, O best among men.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, delighted
  • अस्मि (asmi) - I am
  • वै (vai) - indeed, surely
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
  • तव (tava) - your, of you
  • सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O Arjuna (O one of true valor, O one whose prowess is truth)
  • गृहाण (gṛhāṇa) - accept, take
  • वरम् (varam) - a boon, a desired object
  • अस्मत्तः (asmattaḥ) - from us, from me
  • काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired, wished for
  • यत् (yat) - which, that
  • नरर्षभ (nararṣabha) - O Arjuna (O best among men, O bull among men)

Words meanings and morphology

प्रीतिमान् (prītimān) - pleased, delighted
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prītimat
prītimat - pleased, delighted, affectionate
possessive suffix matup
from prīti + matup
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
वै (vai) - indeed, surely
(indeclinable)
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
सत्यपराक्रम (satyaparākrama) - O Arjuna (O one of true valor, O one whose prowess is truth)
(noun)
Vocative, masculine, singular of satyaparākrama
satyaparākrama - one of true valor, whose prowess is truth
Compound type : bahuvrīhi (satya+parākrama)
  • satya – truth, true, real
    noun (neuter)
    Root: as (class 2)
  • parākrama – valor, prowess, heroism
    noun (masculine)
    from parā-kram + ghañ
    Prefix: parā
    Root: kram (class 1)
गृहाण (gṛhāṇa) - accept, take
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of grah
Root: grah (class 9)
वरम् (varam) - a boon, a desired object
(noun)
Accusative, masculine, singular of vara
vara - boon, choice, wish, desired object
from vṛ + ap
Root: vṛ (class 5)
अस्मत्तः (asmattaḥ) - from us, from me
(pronoun)
Ablative, singular of asmad
asmad - I, we
काङ्क्षितम् (kāṅkṣitam) - desired, wished for
(adjective)
Nominative, neuter, singular of kāṅkṣita
kāṅkṣita - desired, longed for, wished for
Past Passive Participle
from kāṅkṣ + kta
Root: kāṅkṣ (class 1)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that (relative pronoun)
नरर्षभ (nararṣabha) - O Arjuna (O best among men, O bull among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of nararṣabha
nararṣabha - best among men, chief of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+ṛṣabha)
  • nara – man, person
    noun (masculine)
    Root: nṛ (class 1)
  • ṛṣabha – bull, chief, excellent one
    noun (masculine)
    Root: ṛṣabh (class 1)