Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-41, verse-4

एतत्तदेव गाण्डीवं तव पार्थ करोचितम् ।
मायामास्थाय यद्ग्रस्तं मया पुरुषसत्तम ।
तूणौ चाप्यक्षयौ भूयस्तव पार्थ यथोचितौ ॥४॥
4. etattadeva gāṇḍīvaṁ tava pārtha karocitam ,
māyāmāsthāya yadgrastaṁ mayā puruṣasattama ,
tūṇau cāpyakṣayau bhūyastava pārtha yathocitau.
4. etat tat eva gāṇḍīvam tava pārtha
karocitam māyām āsthāya yat grastam
mayā puruṣasattama tūṇau ca api
akṣayau bhūyas tava pārtha yathocitau
4. O Pārtha, O best among men, this is that very Gaṇḍīva bow, suitable for your hands, which I had seized by resorting to illusion (māyā). And also, your two inexhaustible quivers are now appropriate for you again, O Pārtha.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एतत् (etat) - this
  • तत् (tat) - that
  • एव (eva) - indeed, only, very
  • गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
  • तव (tava) - your, of you
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
  • करोचितम् (karocitam) - suitable for the hands, handy
  • मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceptive power
  • आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
  • यत् (yat) - which, that
  • ग्रस्तम् (grastam) - swallowed, seized, consumed
  • मया (mayā) - by me
  • पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O Arjuna (O best among men)
  • तूणौ (tūṇau) - two quivers
  • (ca) - and
  • अपि (api) - also, even
  • अक्षयौ (akṣayau) - inexhaustible, imperishable
  • भूयस् (bhūyas) - again, further
  • तव (tava) - your, of you
  • पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
  • यथोचितौ (yathocitau) - as suitable, appropriate

Words meanings and morphology

एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - name of Arjuna's bow
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
करोचितम् (karocitam) - suitable for the hands, handy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of karocita
karocita - suitable for hands, handy
Compound type : tatpuruṣa (kara+ucita)
  • kara – hand
    noun (masculine)
    Root: kṛ (class 8)
  • ucita – proper, suitable, appropriate
    adjective
    Past Passive Participle
    from vac + kta
    Root: vac (class 2)
मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceptive power
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, cosmic illusion, deceptive power
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ā-sthā + lyap
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that (relative pronoun)
ग्रस्तम् (grastam) - swallowed, seized, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grasta
grasta - swallowed, seized, taken, attacked
Past Passive Participle
from gras + kta
Root: gras (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O Arjuna (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣasattama
puruṣasattama - best among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
  • puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
    noun (masculine)
  • sattama – best, most excellent
    adjective
    superlative suffix -tama
    Root: sat
तूणौ (tūṇau) - two quivers
(noun)
Nominative, masculine, dual of tūṇa
tūṇa - quiver
(ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अक्षयौ (akṣayau) - inexhaustible, imperishable
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akṣaya
akṣaya - imperishable, inexhaustible, eternal
neg. prefix a + kṣaya
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣaya)
  • a – not, un-
    prefix
  • kṣaya – loss, destruction, decay
    noun (masculine)
    from kṣi + a
    Root: kṣi (class 5)
भूयस् (bhūyas) - again, further
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
यथोचितौ (yathocitau) - as suitable, appropriate
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yathocita
yathocita - as it should be, proper, suitable, appropriate
Compound type : avyayībhāva (yathā+ucita)
  • yathā – as, just as, according to
    indeclinable
  • ucita – proper, suitable, appropriate
    adjective
    Past Passive Participle
    from vac + kta
    Root: vac (class 2)