महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-41, verse-4
एतत्तदेव गाण्डीवं तव पार्थ करोचितम् ।
मायामास्थाय यद्ग्रस्तं मया पुरुषसत्तम ।
तूणौ चाप्यक्षयौ भूयस्तव पार्थ यथोचितौ ॥४॥
मायामास्थाय यद्ग्रस्तं मया पुरुषसत्तम ।
तूणौ चाप्यक्षयौ भूयस्तव पार्थ यथोचितौ ॥४॥
4. etattadeva gāṇḍīvaṁ tava pārtha karocitam ,
māyāmāsthāya yadgrastaṁ mayā puruṣasattama ,
tūṇau cāpyakṣayau bhūyastava pārtha yathocitau.
māyāmāsthāya yadgrastaṁ mayā puruṣasattama ,
tūṇau cāpyakṣayau bhūyastava pārtha yathocitau.
4.
etat tat eva gāṇḍīvam tava pārtha
karocitam māyām āsthāya yat grastam
mayā puruṣasattama tūṇau ca api
akṣayau bhūyas tava pārtha yathocitau
karocitam māyām āsthāya yat grastam
mayā puruṣasattama tūṇau ca api
akṣayau bhūyas tava pārtha yathocitau
4.
O Pārtha, O best among men, this is that very Gaṇḍīva bow, suitable for your hands, which I had seized by resorting to illusion (māyā). And also, your two inexhaustible quivers are now appropriate for you again, O Pārtha.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एतत् (etat) - this
- तत् (tat) - that
- एव (eva) - indeed, only, very
- गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
- तव (tava) - your, of you
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
- करोचितम् (karocitam) - suitable for the hands, handy
- मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceptive power
- आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
- यत् (yat) - which, that
- ग्रस्तम् (grastam) - swallowed, seized, consumed
- मया (mayā) - by me
- पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O Arjuna (O best among men)
- तूणौ (tūṇau) - two quivers
- च (ca) - and
- अपि (api) - also, even
- अक्षयौ (akṣayau) - inexhaustible, imperishable
- भूयस् (bhūyas) - again, further
- तव (tava) - your, of you
- पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
- यथोचितौ (yathocitau) - as suitable, appropriate
Words meanings and morphology
एतत् (etat) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of etad
etad - this
तत् (tat) - that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of tad
tad - that, this
एव (eva) - indeed, only, very
(indeclinable)
गाण्डीवम् (gāṇḍīvam) - the Gaṇḍīva bow
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of gāṇḍīva
gāṇḍīva - name of Arjuna's bow
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
करोचितम् (karocitam) - suitable for the hands, handy
(adjective)
Nominative, neuter, singular of karocita
karocita - suitable for hands, handy
Compound type : tatpuruṣa (kara+ucita)
- kara – hand
noun (masculine)
Root: kṛ (class 8) - ucita – proper, suitable, appropriate
adjective
Past Passive Participle
from vac + kta
Root: vac (class 2)
मायाम् (māyām) - illusion, magic, deceptive power
(noun)
Accusative, feminine, singular of māyā
māyā - illusion, magic, cosmic illusion, deceptive power
आस्थाय (āsthāya) - having resorted to, having taken refuge in, having adopted
(indeclinable)
absolutive (gerund)
from ā-sthā + lyap
Prefix: ā
Root: sthā (class 1)
यत् (yat) - which, that
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of yad
yad - which, that (relative pronoun)
ग्रस्तम् (grastam) - swallowed, seized, consumed
(adjective)
Nominative, neuter, singular of grasta
grasta - swallowed, seized, taken, attacked
Past Passive Participle
from gras + kta
Root: gras (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of asmad
asmad - I, we
पुरुषसत्तम (puruṣasattama) - O Arjuna (O best among men)
(noun)
Vocative, masculine, singular of puruṣasattama
puruṣasattama - best among men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+sattama)
- puruṣa – man, person, male, the supreme cosmic person (puruṣa)
noun (masculine) - sattama – best, most excellent
adjective
superlative suffix -tama
Root: sat
तूणौ (tūṇau) - two quivers
(noun)
Nominative, masculine, dual of tūṇa
tūṇa - quiver
च (ca) - and
(indeclinable)
अपि (api) - also, even
(indeclinable)
अक्षयौ (akṣayau) - inexhaustible, imperishable
(adjective)
Nominative, masculine, dual of akṣaya
akṣaya - imperishable, inexhaustible, eternal
neg. prefix a + kṣaya
Compound type : bahuvrīhi (a+kṣaya)
- a – not, un-
prefix - kṣaya – loss, destruction, decay
noun (masculine)
from kṣi + a
Root: kṣi (class 5)
भूयस् (bhūyas) - again, further
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
पार्थ (pārtha) - O Arjuna (O Pārtha, O son of Pṛthā (Kuntī))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of pārtha
pārtha - son of Pṛthā (Kuntī), Arjuna
derived from Pṛthā + aṇ suffix
यथोचितौ (yathocitau) - as suitable, appropriate
(adjective)
Nominative, masculine, dual of yathocita
yathocita - as it should be, proper, suitable, appropriate
Compound type : avyayībhāva (yathā+ucita)
- yathā – as, just as, according to
indeclinable - ucita – proper, suitable, appropriate
adjective
Past Passive Participle
from vac + kta
Root: vac (class 2)