Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,41

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-41, verse-12

एष मे प्रथमः कामो भगवन्भगनेत्रहन् ।
त्वत्प्रसादाद्विनिर्वृत्तः समर्थः स्यामहं यथा ॥१२॥
12. eṣa me prathamaḥ kāmo bhagavanbhaganetrahan ,
tvatprasādādvinirvṛttaḥ samarthaḥ syāmahaṁ yathā.
12. eṣaḥ me prathamaḥ kāmaḥ bhagavan bhaganetrahant
tvatprasādāt vinirvṛttaḥ samarthaḥ syām aham yathā
12. O Lord, killer of Bhaga's eye, this is my foremost desire: that through your grace I may become accomplished and capable.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • एषः (eṣaḥ) - this
  • मे (me) - my (to me, my, for me)
  • प्रथमः (prathamaḥ) - foremost (first, foremost, principal)
  • कामः (kāmaḥ) - desire (desire, wish, love)
  • भगवन् (bhagavan) - O Lord (addressing Shiva) (O Lord, O revered one)
  • भगनेत्रहन्त् (bhaganetrahant) - O destroyer of Bhaga's eye (addressing Shiva) (O destroyer of Bhaga's eye)
  • त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace (by your grace, by your favor)
  • विनिर्वृत्तः (vinirvṛttaḥ) - accomplished, perfected (accomplished, fulfilled, perfected, completed)
  • समर्थः (samarthaḥ) - capable (capable, able, competent)
  • स्याम् (syām) - may I be (may I be, I might be)
  • अहम् (aham) - I
  • यथा (yathā) - so that (so that, in order that, as, just as)

Words meanings and morphology

एषः (eṣaḥ) - this
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this
Note: Refers to the desire (kāmaḥ).
मे (me) - my (to me, my, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of aham
aham - I
Note: Enclitic form of the first person pronoun.
प्रथमः (prathamaḥ) - foremost (first, foremost, principal)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of prathama
prathama - first, foremost, principal
Note: Modifies kāmaḥ.
कामः (kāmaḥ) - desire (desire, wish, love)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāma
kāma - desire, wish, love
भगवन् (bhagavan) - O Lord (addressing Shiva) (O Lord, O revered one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - possessing fortune, glorious, divine, Lord
भगनेत्रहन्त् (bhaganetrahant) - O destroyer of Bhaga's eye (addressing Shiva) (O destroyer of Bhaga's eye)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (bhaga+netra+han)
  • bhaga – name of a deity, share, fortune
    proper noun (masculine)
  • netra – eye
    noun (neuter)
  • han – killer, destroyer
    noun (masculine)
    root han 'to strike, kill' + kvip suffix
    Root: han (class 2)
Note: Address to Shiva, who is fabled to have struck out Bhaga's eye during Daksha's yajña.
त्वत्प्रसादात् (tvatprasādāt) - by your grace (by your grace, by your favor)
(compound)
Compound type : tatpuruṣa (tvad+prasāda)
  • tvad – your (stem of tvam)
    pronoun
  • prasāda – grace, favor, clemency
    noun (masculine)
    verbal noun
    pra- √sad
    Prefix: pra
    Root: sad (class 1)
Note: Ablative case indicating the source or means ('by whom').
विनिर्वृत्तः (vinirvṛttaḥ) - accomplished, perfected (accomplished, fulfilled, perfected, completed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vinirvṛtta
vinirvṛtta - accomplished, fulfilled, perfected, completed
Past Passive Participle
vi-nir-√vṛt + kta
Prefixes: vi+nir
Root: vṛt (class 1)
Note: Refers to the state of 'I' (aham).
समर्थः (samarthaḥ) - capable (capable, able, competent)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samartha
samartha - capable, able, competent
sa-m-artha (saha + artha)
स्याम् (syām) - may I be (may I be, I might be)
(verb)
1st person , singular, active, optative (vidhiliṅ) of as
Root: as (class 2)
अहम् (aham) - I
(pronoun)
Nominative, singular of aham
aham - I
यथा (yathā) - so that (so that, in order that, as, just as)
(indeclinable)
Note: Connects the desire with its desired outcome.