महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-289, verse-7
कृतमेव च तत्सर्वं पृथा तस्मै न्यवेदयत् ।
शिष्यवत्पुत्रवच्चैव स्वसृवच्च सुसंयता ॥७॥
शिष्यवत्पुत्रवच्चैव स्वसृवच्च सुसंयता ॥७॥
7. kṛtameva ca tatsarvaṁ pṛthā tasmai nyavedayat ,
śiṣyavatputravaccaiva svasṛvacca susaṁyatā.
śiṣyavatputravaccaiva svasṛvacca susaṁyatā.
7.
kṛtam eva ca tat sarvam pṛthā tasmai nyavedayat
śiṣyavat putravat ca eva svasṛvat ca susaṃyatā
śiṣyavat putravat ca eva svasṛvat ca susaṃyatā
7.
All that was instructed was indeed accomplished, and Pritha offered it to him. She was extremely well-disciplined, serving him like a disciple, like a son, and like a sister.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतम् (kṛtam) - all that was instructed or asked for was prepared (done, made, prepared, accomplished)
- एव (eva) - indeed, just, only
- च (ca) - and, also, moreover
- तत् (tat) - that instruction, that which was asked for (that, all that)
- सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
- पृथा (pṛthā) - Pritha (Kunti)
- तस्मै (tasmai) - to the brahmin sage Durvasa (to him, for him)
- न्यवेदयत् (nyavedayat) - she offered, she reported
- शिष्यवत् (śiṣyavat) - like a disciple, as a student
- पुत्रवत् (putravat) - like a son, as a child
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, just, only
- स्वसृवत् (svasṛvat) - like a sister
- च (ca) - and, also, moreover
- सुसंयता (susaṁyatā) - referring to Pritha's self-control (very well-controlled, highly disciplined)
Words meanings and morphology
कृतम् (kṛtam) - all that was instructed or asked for was prepared (done, made, prepared, accomplished)
(adjective)
neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, accomplished
Past Passive Participle
From root `kṛ`.
Root: kṛ (class 8)
Note: Qualifies `sarvam` and implies 'what was done/prepared'.
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
तत् (tat) - that instruction, that which was asked for (that, all that)
(pronoun)
neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
सर्वम् (sarvam) - all, whole, entire
(pronoun)
neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Qualifies `tat` and `kṛtam`.
पृथा (pṛthā) - Pritha (Kunti)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pritha (name of Kunti, mother of Pandavas)
Note: Subject of the sentence.
तस्मै (tasmai) - to the brahmin sage Durvasa (to him, for him)
(pronoun)
Dative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the brahmin (dvija).
न्यवेदयत् (nyavedayat) - she offered, she reported
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of niveday
Causative of ni-vid.
Prefix: ni
Root: vid (class 2)
Note: Subject is `pṛthā`.
शिष्यवत् (śiṣyavat) - like a disciple, as a student
(indeclinable)
Adverb formed from `śiṣya` + `vat`.
Note: Refers to Pritha's manner of service.
पुत्रवत् (putravat) - like a son, as a child
(indeclinable)
Adverb formed from `putra` + `vat`.
Note: Refers to Pritha's manner of service.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
स्वसृवत् (svasṛvat) - like a sister
(indeclinable)
Adverb formed from `svasṛ` + `vat`.
Note: Refers to Pritha's manner of service.
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
सुसंयता (susaṁyatā) - referring to Pritha's self-control (very well-controlled, highly disciplined)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of susaṃyata
susaṁyata - well-controlled, highly restrained, disciplined
Past Passive Participle
Compound of `su` (good, well) and `saṃyata` (controlled, restrained). `saṃyata` is from root `yam` with prefix `sam`.
Prefix: sam
Root: yam (class 1)
Note: Qualifies `pṛthā`.