महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-289, verse-6
व्यस्ते काले पुनश्चैति न चैति बहुशो द्विजः ।
दुर्लभ्यमपि चैवान्नं दीयतामिति सोऽब्रवीत् ॥६॥
दुर्लभ्यमपि चैवान्नं दीयतामिति सोऽब्रवीत् ॥६॥
6. vyaste kāle punaścaiti na caiti bahuśo dvijaḥ ,
durlabhyamapi caivānnaṁ dīyatāmiti so'bravīt.
durlabhyamapi caivānnaṁ dīyatāmiti so'bravīt.
6.
vyaste kāle punaḥ ca eti na ca eti bahuśaḥ dvijaḥ
durlabhyam api ca eva annam dīyatām iti saḥ abravīt
durlabhyam api ca eva annam dīyatām iti saḥ abravīt
6.
The brahmin (dvija) said: 'At a particular time, I may return, but not frequently. Therefore, let even food that is difficult to obtain be given.'
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- व्यस्ते (vyaste) - at a particular time, when separated, when arranged
- काले (kāle) - at the time, at the proper time
- पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
- च (ca) - and, also, moreover
- एति (eti) - comes, goes
- न (na) - not, neither
- च (ca) - and, also, moreover
- एति (eti) - comes, goes
- बहुशः (bahuśaḥ) - often, frequently, many times
- द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin sage Durvasa (brahmin, twice-born)
- दुर्लभ्यम् (durlabhyam) - hard to obtain, difficult to find
- अपि (api) - even, also, too
- च (ca) - and, also, moreover
- एव (eva) - indeed, just, only
- अन्नम् (annam) - food, cooked rice
- दीयताम् (dīyatām) - let it be given
- इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so, in this manner)
- सः (saḥ) - the brahmin sage Durvasa (he, that (masculine))
- अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
Words meanings and morphology
व्यस्ते (vyaste) - at a particular time, when separated, when arranged
(adjective)
Locative, masculine, singular of vyasta
vyasta - separated, distributed, arranged, particular
Past Passive Participle
From verb root `as` with `vi` prefix.
Prefix: vi
Root: as (class 2)
Note: Qualifies `kāle`.
काले (kāle) - at the time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate moment
पुनः (punaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एति (eti) - comes, goes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
न (na) - not, neither
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एति (eti) - comes, goes
(verb)
3rd person , singular, active, present indicative (laṭ) of i
Root: i (class 2)
बहुशः (bahuśaḥ) - often, frequently, many times
(indeclinable)
Formed with suffix `śas` meaning 'by many'.
द्विजः (dvijaḥ) - the brahmin sage Durvasa (brahmin, twice-born)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - a brahmin, twice-born, a bird, a tooth
Root: jan (class 4)
दुर्लभ्यम् (durlabhyam) - hard to obtain, difficult to find
(adjective)
neuter, singular of durlabhya
durlabhya - difficult to obtain, hard to get
Gerundive (N.P.P.)
Formed with prefix `dur` and root `labh`, suffix `ya`.
Prefix: dur
Root: labh (class 1)
Note: Qualifies `annam`.
अपि (api) - even, also, too
(indeclinable)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
एव (eva) - indeed, just, only
(indeclinable)
Note: Emphasizes `annam`.
अन्नम् (annam) - food, cooked rice
(noun)
neuter, singular of anna
anna - food, cooked rice
Past Passive Participle
Past passive participle of root `ad` (to eat).
Root: ad (class 2)
Note: Subject of `dīyatām`.
दीयताम् (dīyatām) - let it be given
(verb)
3rd person , singular, passive, imperative (loṭ) of dā
Root: dā (class 3)
इति (iti) - marks the end of direct speech (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
सः (saḥ) - the brahmin sage Durvasa (he, that (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to the brahmin (dvija). Visarga changes to `o` before `abravīt`.
अब्रवीत् (abravīt) - he said, he spoke
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect past (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)