महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-289, verse-5
निर्भर्त्सनापवादैश्च तथैवाप्रियया गिरा ।
ब्राह्मणस्य पृथा राजन्न चकाराप्रियं तदा ॥५॥
ब्राह्मणस्य पृथा राजन्न चकाराप्रियं तदा ॥५॥
5. nirbhartsanāpavādaiśca tathaivāpriyayā girā ,
brāhmaṇasya pṛthā rājanna cakārāpriyaṁ tadā.
brāhmaṇasya pṛthā rājanna cakārāpriyaṁ tadā.
5.
nirbhartsanā apavādaiḥ ca tathā eva apriyayā girā
brāhmaṇasya pṛthā rājan na cakāra apriyaṃ tadā
brāhmaṇasya pṛthā rājan na cakāra apriyaṃ tadā
5.
O king, Pṛthā never caused any displeasure (apriyam) to the Brahmin, neither through scolding or blaming, nor with any unkind words.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- निर्भर्त्सनापवादैः (nirbhartsanāpavādaiḥ) - with scoldings and blames/insults
- च (ca) - and
- तथा (tathā) - and similarly, just so
- एव (eva) - (emphasizes 'similarly') (indeed, just, only)
- अप्रियया (apriyayā) - with unpleasant, with unkind
- गिरा (girā) - with speech, with words
- ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
- पृथा (pṛthā) - Pṛthā (a proper name)
- राजन् (rājan) - O king
- न (na) - not
- चकार (cakāra) - (she) caused (did, made, performed)
- अप्रियम् (apriyam) - displeasure, harm (unpleasant, disagreeable (thing))
- तदा (tadā) - then, at that time
Words meanings and morphology
निर्भर्त्सनापवादैः (nirbhartsanāpavādaiḥ) - with scoldings and blames/insults
(noun)
Instrumental, masculine, plural of nirbhartsanāpavāda
nirbhartsanāpavāda - scolding and blaming, reproaches and accusations
Instrumental plural of a compound noun.
Compound type : dvandva (nirbhartsanā+apavāda)
- nirbhartsanā – scolding, threatening, reproach
noun (feminine)
Derived from nir-bharts (to scold)
Prefix: nir
Root: bharts (class 10) - apavāda – blame, censure, accusation, exception
noun (masculine)
Derived from apa-vad (to speak against)
Prefix: apa
Root: vad (class 1)
च (ca) - and
(indeclinable)
Conjunction
तथा (tathā) - and similarly, just so
(indeclinable)
Adverb/Conjunction
Note: Combined with `eva` in `tathaiva`.
एव (eva) - (emphasizes 'similarly') (indeed, just, only)
(indeclinable)
Emphatic particle
अप्रियया (apriyayā) - with unpleasant, with unkind
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of apriyā
apriyā - unpleasant, disagreeable, unkind
Instrumental singular feminine of 'apriya' (negated `priya`)
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
adjective (masculine)
गिरा (girā) - with speech, with words
(noun)
Instrumental, feminine, singular of gir
gir - speech, word, voice, hymn
Instrumental singular of 'gir' (feminine r-stem)
Root: gṛ (class 6)
ब्राह्मणस्य (brāhmaṇasya) - of the Brahmin
(noun)
Genitive, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - Brahmin, a man of the priestly class
Genitive singular of 'brāhmaṇa' (masculine a-stem)
पृथा (pṛthā) - Pṛthā (a proper name)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of pṛthā
pṛthā - Pṛthā (mother of the Pāṇḍavas, also Kuntī)
Nominative singular of 'Pṛthā' (feminine ā-stem)
Note: Subject of the verb.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Vocative singular of 'rājan' (masculine n-stem)
Root: rāj (class 1)
न (na) - not
(indeclinable)
Negative particle
चकार (cakāra) - (she) caused (did, made, performed)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of kṛ
Perfect Active
3rd person singular, perfect tense, active voice
Root: kṛ (class 8)
अप्रियम् (apriyam) - displeasure, harm (unpleasant, disagreeable (thing))
(noun)
Accusative, neuter, singular of apriya
apriya - unpleasant, disagreeable, disliked, disadvantage
Accusative singular neuter of 'apriya'. Used here substantively as 'an unpleasant thing'.
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+priya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - priya – dear, beloved, pleasant, agreeable
adjective (masculine)
Note: Object of `cakāra`.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
Adverb formed from 'tad' (that) + 'dā' (time suffix)