महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-289, verse-10
तां प्रभाते च साये च पिता पप्रच्छ भारत ।
अपि तुष्यति ते पुत्रि ब्राह्मणः परिचर्यया ॥१०॥
अपि तुष्यति ते पुत्रि ब्राह्मणः परिचर्यया ॥१०॥
10. tāṁ prabhāte ca sāye ca pitā papraccha bhārata ,
api tuṣyati te putri brāhmaṇaḥ paricaryayā.
api tuṣyati te putri brāhmaṇaḥ paricaryayā.
10.
tām prabhāte ca sāye ca pitā papraccha bhārata
api tuṣyati te putri brāhmaṇaḥ paricaryayā
api tuṣyati te putri brāhmaṇaḥ paricaryayā
10.
O Bhārata, her father asked her both in the morning and in the evening, "Daughter, is the Brahmin pleased with your service?"
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ताम् (tām) - her (Kuntī/Pṛthā) (her, that one)
- प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
- च (ca) - and, also
- साये (sāye) - in the evening
- च (ca) - and, also
- पिता (pitā) - her father (Kuntibhoja) (father)
- पप्रच्छ (papraccha) - asked, enquired
- भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to Dhṛtarāṣṭra or the narrator's interlocutor) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
- अपि (api) - (interrogative particle) ((particle indicating question), also, even)
- तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, is satisfied
- ते (te) - your (referring to Kuntī's service) (your, to you)
- पुत्रि (putri) - O daughter (referring to Pṛthā/Kuntī) (O daughter)
- ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the Brahmin sage Durvāsā (the Brahmin)
- परिचर्यया (paricaryayā) - by service, by attendance, by worship
Words meanings and morphology
ताम् (tām) - her (Kuntī/Pṛthā) (her, that one)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, this
प्रभाते (prabhāte) - in the morning, at dawn
(noun)
Locative, neuter, singular of prabhāta
prabhāta - morning, dawn
च (ca) - and, also
(indeclinable)
साये (sāye) - in the evening
(indeclinable)
Note: Locative singular of *sāya* or adverbial form.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
पिता (pitā) - her father (Kuntibhoja) (father)
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
पप्रच्छ (papraccha) - asked, enquired
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (Lit) of pracch
Perfect active
Reduplicated form (papraccha) from root pracch. 3rd person singular.
Root: pracch (class 6)
भारत (bhārata) - O descendant of Bharata (an address to Dhṛtarāṣṭra or the narrator's interlocutor) (O Bhārata, O descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, relating to Bharata
अपि (api) - (interrogative particle) ((particle indicating question), also, even)
(indeclinable)
तुष्यति (tuṣyati) - is pleased, is satisfied
(verb)
3rd person , singular, active, present (Laṭ) of tuṣ
Present active
3rd person singular present active. From root tuṣ (Class 4).
Root: tuṣ (class 4)
ते (te) - your (referring to Kuntī's service) (your, to you)
(pronoun)
Genitive, singular of tvad
tvad - you, your
पुत्रि (putri) - O daughter (referring to Pṛthā/Kuntī) (O daughter)
(noun)
Vocative, feminine, singular of putrī
putrī - daughter
Feminine derivative of putra (son).
ब्राह्मणः (brāhmaṇaḥ) - the Brahmin sage Durvāsā (the Brahmin)
(noun)
Nominative, masculine, singular of brāhmaṇa
brāhmaṇa - a Brahmin, a member of the priestly class, relating to Brahman
परिचर्यया (paricaryayā) - by service, by attendance, by worship
(noun)
Instrumental, feminine, singular of paricaryā
paricaryā - service, attendance, worship
Derived from pari- √car + ya + ā.
Prefix: pari
Root: car (class 1)