महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-289, verse-20
ततस्तामनवद्याङ्गीं ग्राहयामास वै द्विजः ।
मन्त्रग्रामं तदा राजन्नथर्वशिरसि श्रुतम् ॥२०॥
मन्त्रग्रामं तदा राजन्नथर्वशिरसि श्रुतम् ॥२०॥
20. tatastāmanavadyāṅgīṁ grāhayāmāsa vai dvijaḥ ,
mantragrāmaṁ tadā rājannatharvaśirasi śrutam.
mantragrāmaṁ tadā rājannatharvaśirasi śrutam.
20.
tataḥ tām anavadyāṅgīm grāhayāmāsa vai dvijaḥ
mantragrāmam tadā rājan atharvaśirasi śrutam
mantragrāmam tadā rājan atharvaśirasi śrutam
20.
O King, then that Brahmin (dvija) indeed taught her, the one with faultless limbs, the collection of sacred formulas (mantras) that was heard in the Atharvaśiras (Upaniṣad).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
- ताम् (tām) - her, that (feminine)
- अनवद्याङ्गीम् (anavadyāṅgīm) - having faultless limbs, whose body is without reproach
- ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - caused to take, taught, made to accept
- वै (vai) - indeed, certainly, verily
- द्विजः (dvijaḥ) - the Brahmin, the twice-born
- मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - collection of mantras, group of sacred formulas
- तदा (tadā) - then, at that time
- राजन् (rājan) - O King!
- अथर्वशिरसि (atharvaśirasi) - in the Atharvaśiras (an Upaniṣad)
- श्रुतम् (śrutam) - heard, revealed (scripture), known
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
ताम् (tām) - her, that (feminine)
(pronoun)
Accusative, feminine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अनवद्याङ्गीम् (anavadyāṅgīm) - having faultless limbs, whose body is without reproach
(adjective)
Accusative, feminine, singular of anavadyāṅgī
anavadyāṅgī - one whose limbs are faultless, having a beautiful body
Feminine form of anavadyāṅga. From a (negation) + avadya (blameworthy) + aṅga (limb).
Compound type : bahuvrīhi (a+avadya+aṅga)
- a – not, negation
indeclinable - avadya – blameworthy, censurable, ignoble
adjective (neuter)
Gerundive
From root vad (to speak) with prefix ava and suffix -ya (kṛtya).
Prefix: ava
Root: vad (class 1) - aṅga – limb, body part, constituent
noun (neuter)
ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - caused to take, taught, made to accept
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (ṇic-lit) of grah
causative perfect
Causal stem grāh- + perfect endings.
Root: grah (class 9)
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
द्विजः (dvijaḥ) - the Brahmin, the twice-born
(noun)
Nominative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
मन्त्रग्रामम् (mantragrāmam) - collection of mantras, group of sacred formulas
(noun)
Accusative, masculine, singular of mantragrāma
mantragrāma - collection of mantras, group of sacred formulas
Compound type : tatpuruṣa (mantra+grāma)
- mantra – sacred formula, hymn, incantation, counsel (mantra)
noun (masculine) - grāma – village, group, collection, multitude
noun (masculine)
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King!
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
अथर्वशिरसि (atharvaśirasi) - in the Atharvaśiras (an Upaniṣad)
(proper noun)
Locative, neuter, singular of atharvaśiras
atharvaśiras - name of an Upaniṣad (Atharvaśiras Upaniṣad), the head or chief of Atharvans
Compound type : tatpuruṣa (atharvan+śiras)
- atharvan – a Vedic sage, the Atharva Veda
proper noun (masculine) - śiras – head, chief, highest part
noun (neuter)
श्रुतम् (śrutam) - heard, revealed (scripture), known
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śruta
śruta - heard, listened, learned, revealed, famous
Past Passive Participle
From root śru (to hear).
Root: śru (class 5)
Note: Agrees with 'mantragrāmam'.