Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,272

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-3, chapter-272, verse-5

रामलक्ष्मणसुग्रीवाः शरस्पर्शं न तेऽनघ ।
समर्थाः प्रतिसंसोढुं कुतस्तदनुयायिनः ॥५॥
5. rāmalakṣmaṇasugrīvāḥ śarasparśaṁ na te'nagha ,
samarthāḥ pratisaṁsoḍhuṁ kutastadanuyāyinaḥ.
5. rāma-lakṣmaṇa-sugrīvāḥ śara-sparśam na te anagha
| samarthāḥ pratisamsoḍhum kutaḥ tat-anuyāyinaḥ
5. Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva, O sinless one, are not capable of enduring the impact of your arrows; how then can their followers (endure it)?

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • राम-लक्ष्मण-सुग्रीवाः (rāma-lakṣmaṇa-sugrīvāḥ) - Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva
  • शर-स्पर्शम् (śara-sparśam) - the touch/impact of arrows
  • (na) - not
  • ते (te) - your
  • अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
  • समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able
  • प्रतिसम्सोढुम् (pratisamsoḍhum) - to endure, to resist
  • कुतः (kutaḥ) - how then, from where
  • तत्-अनुयायिनः (tat-anuyāyinaḥ) - the followers of Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva (their followers)

Words meanings and morphology

राम-लक्ष्मण-सुग्रीवाः (rāma-lakṣmaṇa-sugrīvāḥ) - Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of rāmalakṣmaṇasugrīva
rāmalakṣmaṇasugrīva - Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva
compound of proper nouns Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa+sugrīva)
  • rāma – Rāma (proper noun)
    proper noun (masculine)
  • lakṣmaṇa – Lakṣmaṇa (proper noun)
    proper noun (masculine)
  • sugrīva – Sugrīva (proper noun)
    proper noun (masculine)
Note: Used as a collective subject.
शर-स्पर्शम् (śara-sparśam) - the touch/impact of arrows
(noun)
Accusative, masculine, singular of śarasparśa
śarasparśa - touch of arrows, impact of arrows
compound of śara and sparśa
Compound type : tatpurusha (śara+sparśa)
  • śara – arrow
    noun (masculine)
  • sparśa – touch, contact, impact
    noun (masculine)
    from root spṛś (to touch)
    Root: spṛś (class 6)
Note: Object of enduring.
(na) - not
(indeclinable)
Note: Negates the verb.
ते (te) - your
(pronoun)
Genitive, singular of tvam
tvam - you
Note: Possessive, referring to the listener's arrows.
अनघ (anagha) - O sinless one, O faultless one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of anagha
anagha - sinless, faultless, pure
negative compound of a and agha
Compound type : nañ-tatpurusha (a+agha)
  • a – not, non-
    indeclinable
    negative prefix
  • agha – sin, evil, fault
    noun (neuter)
Note: Addressed to the listener.
समर्थाः (samarthāḥ) - capable, able
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samartha
samartha - able, capable, competent
from root arth (to ask) with upasargas sam and ā
Prefixes: sam+ā
Root: arth (class 10)
Note: Agrees with rāmalakṣmaṇasugrīvāḥ.
प्रतिसम्सोढुम् (pratisamsoḍhum) - to endure, to resist
(indeclinable)
infinitive
from root sah (to bear, endure) with upasargas prati and sam
Prefixes: prati+sam
Root: sah (class 1)
Note: Infinitive of purpose.
कुतः (kutaḥ) - how then, from where
(indeclinable)
Note: Expresses a rhetorical question.
तत्-अनुयायिनः (tat-anuyāyinaḥ) - the followers of Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva (their followers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of tadanuyāyin
tadanuyāyin - their followers, those who follow them
compound of tad and anuyāyin
Compound type : tatpurusha (tad+anuyāyin)
  • tad – that, those
    pronoun (neuter)
  • anuyāyin – follower, attendant
    noun (masculine)
    agent noun/adjective
    from root yā (to go) with upasarga anu
    Prefix: anu
    Root: yā (class 2)
Note: Refers to the followers of Rāma, Lakṣmaṇa, and Sugrīva.