महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-3, chapter-272, verse-2
पुत्रमिन्द्रजितं शूरं रावणः प्रत्यभाषत ।
जहि रामममित्रघ्न सुग्रीवं च सलक्ष्मणम् ॥२॥
जहि रामममित्रघ्न सुग्रीवं च सलक्ष्मणम् ॥२॥
2. putramindrajitaṁ śūraṁ rāvaṇaḥ pratyabhāṣata ,
jahi rāmamamitraghna sugrīvaṁ ca salakṣmaṇam.
jahi rāmamamitraghna sugrīvaṁ ca salakṣmaṇam.
2.
putram indrajitam śūram rāvaṇaḥ prati-abhāṣata
jahi rāmam amitraghna sugrīvam ca saha-lakṣmaṇam
jahi rāmam amitraghna sugrīvam ca saha-lakṣmaṇam
2.
Ravana addressed his heroic son Indrajit, saying: "O slayer of enemies (amitraghna), kill Rama and Sugriva, along with Lakshmana."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- पुत्रम् (putram) - son (son, child)
- इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit (Indrajit (proper name, 'conqueror of Indra'))
- शूरम् (śūram) - heroic (heroic, brave, valorous)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper name, king of Lanka))
- प्रति-अभाषत (prati-abhāṣata) - addressed (he spoke to, he replied)
- जहि (jahi) - kill! (kill! slay! destroy!)
- रामम् (rāmam) - Rama (Rama (proper name))
- अमित्रघ्न (amitraghna) - O slayer of enemies! (O slayer of enemies! O destroyer of foes!)
- सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (proper name, king of Vanaras, 'beautiful-necked'))
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- सह-लक्ष्मणम् (saha-lakṣmaṇam) - along with Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
Words meanings and morphology
पुत्रम् (putram) - son (son, child)
(noun)
Accusative, masculine, singular of putra
putra - son, child, offspring
इन्द्रजितम् (indrajitam) - Indrajit (Indrajit (proper name, 'conqueror of Indra'))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of indrajit
indrajit - Indrajit (son of Ravana, literally 'conqueror of Indra')
Compound type : upapada-tatpurusha (indra+jit)
- indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine) - jit – conquering, victorious, a conqueror
adjective (masculine)
Agent noun/suffix -kvip
From √ji (to conquer).
Root: ji (class 1)
शूरम् (śūram) - heroic (heroic, brave, valorous)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of śūra
śūra - heroic, brave, valiant; a hero, warrior
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper name, king of Lanka))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana (the demon king of Lanka)
प्रति-अभाषत (prati-abhāṣata) - addressed (he spoke to, he replied)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of bhāṣ
Imperfect Middle, 3rd Person Singular. With upasarga prati.
Prefix: prati
Root: bhāṣ (class 1)
जहि (jahi) - kill! (kill! slay! destroy!)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of han
Imperative Active, 2nd Person Singular. Irregular root form.
Root: han (class 2)
रामम् (rāmam) - Rama (Rama (proper name))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (the seventh avatar of Vishnu)
अमित्रघ्न (amitraghna) - O slayer of enemies! (O slayer of enemies! O destroyer of foes!)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of amitraghna
amitraghna - slayer of enemies, destroyer of foes
Compound type : tatpurusha (amitra+ghna)
- amitra – enemy, foe
noun (masculine)
a (negation) + mitra (friend)
Prefix: a - ghna – killing, slaying, destroying; a killer
adjective (masculine)
agent noun suffix -ka (from √han)
Suffix -ghna derived from √han (to kill).
Root: han (class 2)
सुग्रीवम् (sugrīvam) - Sugriva (Sugriva (proper name, king of Vanaras, 'beautiful-necked'))
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sugrīva
sugrīva - Sugriva (king of the Vanaras, literally 'beautiful-necked')
Compound type : bahuvrihi (su+grīva)
- su – good, well, excellent
indeclinable - grīva – neck
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
सह-लक्ष्मणम् (saha-lakṣmaṇam) - along with Lakshmana (with Lakshmana, accompanied by Lakshmana)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of salakṣmaṇa
salakṣmaṇa - accompanied by Lakshmana, with good marks/signs
Compound type : bahuvrihi (saha+lakṣmaṇa)
- saha – with, together with
indeclinable - lakṣmaṇa – Lakshmana (Rama's brother)
proper noun (masculine)
Note: Adjective 'salakṣmaṇa' used as a noun here, referring to Lakshmana accompanying Sugriva.